— О боже. Все, оказывается, гораздо сложнее, чем я предполагала, — вздохнула Маргарет.
«Новости не из лучших. Вот уж не думала, что Далия продолжит сердиться после того, как ее сестра счастливо выйдет замуж».
— Но вы, несомненно, заметили, насколько к лучшему изменилось ее поведение после свадьбы сестры?
— Вы не знаете Далию, если думаете, что она изменит отношение к тому, кто, как ей представляется, оскорбил ее семью. За родных она стоит горой. До абсурда.
— Она наверняка считает, что в первую очередь виноват сэр Балфур, взявший эту ссуду?
— К тому же сделавший вид, что одалживает у вас деньги ради дочерей? — поддакнула Шарлотта.
— А это неправда, — продолжила герцогиня, — потому что на самом деле сэр Балфур пустил деньги на расширение теплиц и покупку новых сортов роз.
— Сейчас уже неважно, на что папенька потратил деньги и врал ли он, — сухо произнес Кирк. — Далия защищает своих родных, правы те или нет. И теперь вообще перестанет со мной разговаривать и отвечать на мои письма, даже в мою сторону не посмотрит. Я для нее все равно что умер.
Леди Шарлотта, закусив губу, посмотрела на герцогиню:
— О боже.
Маргарет подумала о том же, однако сдаваться без боя отнюдь не собиралась.
Она наклонилась к мопсу и рассеянно его погладила. И тут ее осенило. Герцогиня резко выпрямилась:
— Лорд Кирк, полагаю, Далия изменит к лучшему свое отношение к вам, если я скажу ей, что на срочном возврате ссуды вы настояли по моей просьбе.
— Как вы такое ей скажете?!
— А почему нет?
— Да потому, что тогда она сразу начнет выяснять, что меня побудило согласиться. А поведать ей о том, что я поступил так в обмен на ваше обещание помочь мне добиться ее расположения, вы не сможете. Если она столь непреклонна сейчас, представьте, что будет, если она обо всем узнает.
И он, черт возьми, был прав!
— Ваша светлость, мы с вами сообщники, — добавил Кирк: — И не можем просто так во всем признаться.
Маргарет постаралась скрыть испуг:
— Не такая уж это и проблема. Не беспокойтесь, я что-нибудь придумаю, чтобы все исправить. Есть и другие требующие неотложного решения вопросы.
— Какие еще вопросы? — Кирк потер колено, и герцогиня не могла не заметить, какие красивые у него руки, — такие могли быть у художника или скрипача…
— Если вы хотите попасть на мой раут, вам необходимо вспомнить светские манеры.
— Светские манеры?.. Нет. Мне это ни к чему.
— Вы не правы. Я обещала вам помочь завоевать сердце мисс Балфур, и для этого вы должны научиться быть джентльменом.
Лорд Кирк стиснул зубы:
— Вы все излишне усложняете. Я хочу жениться на мисс Далии Балфур, только и всего.