– Льюис! Прекрасно выглядишь!
Паренек поднял глаза. В дверях стояла миссис Циммерманн и протирала тарелку лиловым полотенцем. Миссис Циммерманн жила по соседству, но Барнавельтам приходилась почти что близкой родственницей.
За ней водились странности. Во-первых, она слишком уж любила фиолетовый. Ей нравилось все фиолетовое, от фиалок ранней весной до красно-фиолетовых Понтиаков. А еще она была настоящей ведьмой. Не злобной ведьмой в черной шляпе, с метлой и зловещим смехом, а дружелюбной, симпатичной соседкой с магическими способностями. Она применяла их не так часто, как Джонатан, но Льюис знал, что миссис Циммерманн сильнее, чем его дядя.
Льюис еще раз протер лицо.
– Совсем не прекрасно, миссис Циммерманн! – крикнул он ей. – Вам так кажется, потому что я весь фиолетовый.
Миссис Циммерманн усмехнулась:
– Ну, может быть и так. Но выглядит все равно мило. Иди умывайся. Ужин готов.
Садясь за стол, Льюис вдруг вспомнил, что ему сейчас полагается чувствовать себя несчастным.
– Я совсем забыл о своей шляпе! – ахнул он.
Роза Рита покосилась на приятеля:
– Да, и правда. Что с ней случилось? Прошелся в ней по кварталу?
Льюис уставился на скатерть.
– У меня ее Вуди Минго отобрал.
Роза Рита перестала улыбаться.
– Сочувствую, – искренне сказала она.
Джонатан глубоко вздохнул и отложил нож и вилку:
– Я же говорил тебе не носить ее на улице, Льюис. С ней можно играть только дома. Ты ведь знаешь, какими бывают дети.
– Знаю, – печально согласился Льюис. Он отправил в рот ложку картофельного пюре и принялся задумчиво жевать.
– Мерзкий поступок, – сердилась Роза Рита. – Может, если бы я не ушла, этого бы не случил ось.
От ее слов Льюису стало еще хуже. Мальчики должны защищать девочек, а не наоборот.
– Я могу сам о себе позаботиться, – пробормотал он.
Несколько минут они ели в полной тишине. Каждый смотрел в свою тарелку и молча жевал. Над столом повисла пелена уныния.
Джонатан, как и все, сверлил взглядом скатерть. Но, в отличие от остальных, он ломал голову над тем, как всех развеселить. Вдруг он стукнул кулаком по столу. Тарелки загремели, а с сахарницы свалилась крышка. На дядю поднялись три пары глаз.
– Что такое? – спросила миссис Циммерманн. – Муравья, что ли, заметил?
– Нет, ничего такого, – улыбнулся Джонатан. Теперь, когда все смотрели на него, весельчак сложил руки на груди и уставился в пространство.
– Льюис? – окликнул он племянника.
– Да, дядя Джонатан?
Волшебник все так же смотрел в пустоту, но улыбка его сделалась еще шире.
– Не хочешь посмотреть, что лежит в дорожном сундуке дедушки Барнавельта?