Хранители волшебства (Джонс) - страница 53

– Вот болван! – припечатал Ивар и сердито зашагал вперед по травянистому проселку.

– Ты серьезно? – спросила я Огго. – Ты правда не отличаешь одну гору от другой?

– Ну, по форме они разные, – признал Огго, – но все одинаково крутые, высокие и каменистые и еще… ну… все одного цвета.

Я подумала, что в чем-то он прав.

А после этого мы тащились вперед много миль, нас несколько раз поливал дождь, потом снова показывалось солнце и появлялась радуга, и в конце концов уж не знаю, как все остальные, а я, например, устала и проголодалась.

– Потерпи, – ласково сказал мне Финн. – Вот уже и город.

– Какой город? – спросил Ивар.

Кругом не было ничего, кроме зеленых холмиков. Такие холмики получаются в местах, где давным-давно добывали руду, а потом ушли, и груды шлака заросли травой. Холмики были чем дальше, тем выше.

Тетя Бек взглянула на Финна с недоумением и раздражением:

– Впервые вижу такой город.

Финн просиял. Прямо весь засветился от счастья. Зеленослезка у него на плече вытянул шею и испустил совершенно не попугайскую мелодичную трель. Но я уже давно заподозрила, что Зеленослезка и не попугай вовсе. Скорее, кто-то вроде Страхолюдины.

Финн обратил сияющее лицо к тете Бек:

– А других таких и нет на свете, Премудрая. Это город моей Госпожи.

Я поняла, что он имеет в виду. Если изо всех сил закатить глаза и особенным образом вглядеться в зеленые холмы, станет видно, что это домики с зелеными соломенными крышами и высокими полукруглыми дверями. В конце концов тетя Бек повернула Мо на широкую травянистую главную улицу, на которой стояли зеленые дома размером с большие особняки, а впереди виднелся высоченный холм, почему-то одновременно и округлый, и зазубренный, как замок.

Тетя Бек посмотрела сверху вниз на Финна, который семенил возле повозки, и спросила:

– Как вы думаете, тот, у камня, был не лепрекон, случайно?

– Конечно, Премудрая! – весело отозвался Финн. – Тут уж никаких сомнений!

– Значит, нам надо опасаться всяческих каверз? – уточнила тетя Бек.

– Только если вы сами напроситесь, Премудрая, – сказал Финн.

– Гм, – был ответ.

Тут мы подъехали к холму-замку, и нас откуда ни возьмись окружило кольцо низеньких рыжих человечков, они нахлынули со всех сторон, схватили Мо, выпрягли ее из повозки и все это время болтали без умолку.

– Вот королева обрадуется! – расслышала я. – Это же высочайшее посольство! Почему никто не трубит в фанфары? От них морем пахнет – чуешь? Они все с чужедальних островов, только один наш! – И еще кучу всего. – Гляди, какая птица!

Я глазом моргнуть не успела, как Мо уже увели в одну сторону, повозку укатили в другую, а нас провели в замок-холм. Там оказалось полно всякого народу, вот только разглядеть их было трудно – словно все кругом завешено тонкой пеленой. Но когда я закатила глаза и особым образом всмотрелась, стало видно, что все они очень высокие и в великолепных одеждах. Почти так же трудно было разглядеть роскошно накрытый стол, к которому нас подвели: блюда с горячими кушаньями, груды фруктов и золотые подсвечники.