– Садитесь и угощайтесь, – сказали нам.
Ивар и Огго бросились к креслам с высокими спинками. Тетя Бек схватила меня за руку и искоса поглядела на Финна:
– Нужно?..
– Вы пришли с миром. Да, – ответил он.
И мы сели и поели. Все было очень вкусное, и я заметила, что даже для Зеленослезки приготовили особую плошечку с орехами и нарезанными фруктами. И на полу смутно виднелись мисочки с едой для Страхолюдины. В замке знали, что он здесь, хотя он оставался невидимым. Так славно мы не ели с тех самых пор, как покинули Скарр.
Когда трапеза закончилась, высокие существа повели нас в другое место – я сразу поняла, что это тронный зал. Огго так наелся, что украдкой ослабил ремень, как раз когда нас ввели, и смущенно остановился. В таких местах сразу понимаешь, что надо вести себя почтительно. Воздух здесь был одновременно и прохладный, и свежий, и теплый и благоухал, будто в саду. Еще висели сетчатые садки, хотя я не могла их толком рассмотреть, и в них порхали птицы. Зеленослезка, взмахнув крыльями, взлетел с плеча Финна и уселся на еле различимой ветке.
И тогда к нам вышла королева. Я ахнула, такая она была прекрасная. А еще – веселая, и гостеприимная, и приветливая. На ней было зеленое платье, облегающее сверху и широкое у ног, а на бедрах сверкал золотой пояс. Когда она двинулась нам навстречу, я поймала себя на мысли, что вот такой и должна быть настоящая королева.
– Добро пожаловать, – произнесла она и улыбнулась – ведь она и правда была рада нам. – Нечасто видим мы людей со Скарра. Что привело вас на Бернику?
Тетя Бек шагнула вперед, очень прямая и сосредоточенная. Я видела, что плохое настроение еще не покинуло ее, но она учтиво поклонилась и ответила:
– Ваше величество, мы отправились в путь, чтобы спасти сына верховного короля из Харандеда.
– Ах да, согласно пророчеству, – сказала королева. – Говорят, тогда и преграда исчезнет, не так ли? – Она обвела взглядом всех нас по очереди. – А значит, при вас должно быть по человеку с каждого из островов. – Она посмотрела на Ивара. – Ты, должно быть, посланец Скарра.
Ивар кивнул:
– Да, я сын короля Кенига! – И он гордо вскинул голову.
– Настоящий принц, – произнесла королева, и в ее голосе послышался лишь легчайший намек на насмешку.
Мне сразу захотелось выскочить вперед и объяснить, что Ивара с рождения приучали быть гордым, но я промолчала, потому что королева обратилась к Финну:
– А ты – посланец Берники?
Финн сложил перед собой пухлые ладони, как будто молился.
– О да, Госпожа, – еле прошелестел он, – если ты не сочтешь меня недостойным.