Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире (аль-Шейх) - страница 40

Дервиш замолчал.

– Погладь свою голову на радостях, что она остается при тебе, и ступай! – сказала ему хозяйка дома.

Но дервиш отвечал:

– Я буду благодарен тебе, о госпожа, если ты позволишь мне выслушать и другие рассказы.

– Что ж, слушай, – отвечала она.

И вперед вышел второй дервиш.

Второй дервиш

История моя очень необычна, – начал он. – Я сын шаха Персии и вырос во дворце, где жадно, как губка, впитывал знания. С детства желал я познавать окружающий мир. Когда смотрел на небо и видел планеты и звезды, то задумывался об их тайнах; а когда видел, как яблоко падает с дерева на землю, просил взрослых объяснить, почему оно упало, а не взлетело.

Отец мой призвал ученых людей, сведущих в литературе, богословии, науках и искусстве, чтобы они открыли для меня сокровища мудрости и тайны вселенной. Я с благоговением понимал, что, окунув перо в чернильницу и водя пером по бумаге, я мог выражать свои чувства всякий раз по-разному, и даже мой почерк менялся в зависимости от слов и их смысла. Я часами совершенствовался в начертании букв, и вскоре они стали подобны рисункам – походили на лошадей, газелей, ястребов, бегущие реки, длинные ресницы и даже губы. И когда меня хвалили за превосходную каллиграфию, я отвечал, что просто люблю поэзию и науки… Вскоре удача улыбнулась мне: моя слава распространилась по всей стране, до Билад-аль-Шама, до самой Индии, царь которой послал за мной, чтобы я навестил его и поделился с ним своими знаниями и секретами, ибо сам он был искусен в каллиграфии и миниатюре, а также интересовался наукой. Царь уверил моего отца, что будет заботиться обо мне, как о собственном сыне, и отец послал меня со многими прислужниками и верблюдами, нагруженными богатыми дарами. Едва мы углубились в пустыню, как поднялась песчаная буря. Она летела прямо на нас. Однако вскоре мы увидели, что это навстречу нам скачут во весь опор грабители. Мы стали молить о пощаде, объясняя, что направляемся к самому царю Индии, но они только смеялись.

– А нам что за дело? Мы не подданные царя Индии, и здесь не его владения.

Они прикончили тех, кто пытался меня защитить и спасти наших верблюдов и наше добро. Они набросились на наши сокровища, а я бежал в пустыню – в одну сторону, тогда как два моих оставшихся в живых спутника – в другую.

Только вчера я был одним из сильных мира сего, думал я с великим отчаянием, а сегодня стал жалким бродягой. Я был богат – а сделался нищим, моя семья была так велика, что я не мог сосчитать своих родичей, а теперь я остался один. И блуждаю на чужбине, а ведь раньше знал каждый камень в своем царстве.