Клон в пальто (Меркина) - страница 6

Может, она дома? Но откуда тогда английская речь?

— Миссис Антонов, вы должны открыть глаза.

«Должны» было жирно выделено, как в упражнении на модальные глаголы, и Аля подчинилась.

В комнате стоял прохладный голубоватый полумрак. Она лежала на кровати, и над ней склонились две фигуры, два ангела в белом, осененные дымчатыми тенями, которые порождало просеянное сквозь плотные шторы солнце. Нет, конечно, она не дома. Это Австралия, лето среди зимы, и это, вероятно, больница. Что-то с ней случилось. Или не с ней?..

Среди женщин в белом одна была полненькая, чернявая, с пушком над вздернутой губой, типичная латиноамериканка. Другая, сухая и прямая, с гладко зачесанными седыми волосами, походила на учительницу младших классов. Конечно, это она говорила на прекрасном и чистом русском языке.

— Очнулись, Александра Сергеевна? — сказала на прекрасном и чистом латиноамериканка и ободряюще улыбнулась. — Как себя чувствуете?

— Спасибо, прекрасно, — прошептала Аля. У нее действительно ничего не болело, только голова была какая-то тяжелая и язык слушался плохо, словно опух. — А где?..

— Миссис Антонов, вы хорошо понимаете английскую речь? — властно вмешалась учительница.

— Достаточно хорошо, — сказала Аля, делая попытку приподняться.

— В таком случае, вы свободны, Галина, благодарю вас, — величественно бросила седая.

Маленькая брюнетка бесшумно выскользнула из палаты. Ну что ж, это даже к лучшему, получим информацию из первоисточника, без перевода. Что я здесь делаю? И где мой муж? Если я больна, почему он не бдит неотлучно у моего изголовья?

Но строгой учительнице никаких вопросов не требовалось, она сама перешла к делу.

— Меня зовут доктор Ребекка Моррис.

Аля не любила, когда у людей в имени встречалось слишком много «р». У нее в детстве были проблемы с этой буквой, и мама, по совету логопеда, заставляла ее называть себя Шурой. «Девочка, как тебя зовут?» «Шу-Ва, — брезгливо отвечала Аля. — Но меня так никто не зовет. Только доктол».

«Р» исправилась, ее благополучно приняли в английскую школу, а недоверие к коварной букве осталось. Мама от широты душевной рассказала эту историю любимому зятю, и он называл Алю Шурочкой, когда хотел подразнить. Урод, ну что тут можно сказать. Кстати, где он?..

— Вы еще слабы, миссис Антонов, — продолжала доктор Ребекка Моррис, у которой с буквой «р» не было никаких проблем. Напротив, она, кажется, особенно любила ее двойной раскат в середине своей фамилии. — …И мне жаль подвергать вас испытанию, но есть вопрос, который необходимо решить срочно. Я не слишком быстро говорю? Вы успеваете меня понимать?