Первый горн (Швартц) - страница 116

— Я ещё как-то проявил понимание, что Ульгор, возможно, переборщил, когда коснулся вас, но вот это — уже слишком. Немедленно освободите Ригварда!

Зокора моргнула.

— Почему я должна его отпускать?

Либо она была хорошей актрисой, либо действительно не понимала. В любом случае, это был неверный ответ; двое охранников вытащили свои мечи и начали двигаться в её сторону.

— Стойте, — приказал я.

— Это вас не касается, — сказал другой торговец.

— Я уложу первого, кто сделает хоть ещё один шаг вперёд, пока не выясним, что всё это значит, — сказал я, выходя вперёд.

Оба стражника смотрели на меня скорее озадаченно, чем испуганно.

— Ригвард, — позвал я через плечо, не отрывая глаз от обоих стражников. — Может быть вы сможете всё прояснить.

— Хм…, - пробормотал Ригвард.

— Ты можешь говорить, — сказала Зокора.

— Она очаровала его! — выкрикнул торговец. — Это ясно даже малому ребёнку!

— Хольгер, всё не так, как ты думаешь, — услышал я Ригварда.

Он чувствовал себя неловко.

— Мы договорились, что пока мы здесь, я буду её любовником.

— Никогда не пойму, как ты вообще можешь спать с тёмным эльфом! — голос Хольгара звучал возмущённо. — Что на это скажет твоя жена?

— Она всё поймёт, — ответил Ригвард.

— Ты сошёл с ума, если веришь в это. А что насчёт поводка?

— Она объяснила мне что к чему. Так обычно делается у них.

— Но здесь она не в своих проклятых пещерах! Как ты мог ей поддаться?

— Хм… это всего лишь знак, что на данный момент я принадлежу ей, и я сам так захотел.

— Ты сам так захотел? — недоверчиво спросил Хольгар.

— Да, — ответил Ригвард голосом, который звучал теперь более уверенно. — Если ты успокоишься, то я, возможно, объясню тебе. Скажу только вот что: ты бы поступил точно также.

Он повернулся к двум стражникам, стоящим передо мной.

— Палус, Ян. Оставьте этот вздор. Когда будет нужно отрабатывать свою зарплату, я вам обязательно скажу. В любом случае, этот момент неподходящий.

Хольгар стоял, качая головой.

— Просто объясни, почему ты позволяешь делать это с собой, — сказал он теперь намного тише.

Ригвард рассмеялся.

— Это просто. Мне два десятка и девять. На протяжение всей моей чёртовой жизни я ещё не разу так не развлекался в постели! Я провёл с ней всю ночь, и ещё никогда в жизни не чувствовал себя так хорошо!

По толпе пронёсся ропот, и я увидел, как многие гости бросили на Зокору оценивающие взгляды.

— Это ещё не всё, — воспользовался я возможностью. — Я слышал, что ночью произошёл инцидент. Кто-то нарушил мир, который следует соблюдать на постоялом дворе.

— А какое вам до этого дело, Хавальд? — насмешливо выкрикнул Хольгер. — Вас что, чуть я отвернулся, выбрали здесь старшим?