Первый горн (Швартц) - страница 33

Она, задумавшись, смотрела в свой бокал.

— Возможно, вы правы. Я тоже уже слышала истории, в которых те, кого занесло снегом, потеряли рассудок. С людьми случается странное, когда они заперты.

Она подняла на меня взгляд.

— Однако я намерена покинуть это место в ясным рассудке и здоровой. А теперь думаю, пора ложиться. А где вы будете спать?

Я откинулся назад и рассмеялся.

— В кровати, сэра, в кровати. Вам не стоит беспокоится о своей невинности.

Если хотите, можете положить свой меч между нами. Или спать на полу.

— Боги одарили меня разумом, сэр, — ответила она, многозначительно посмотрев на меня. — Моя невинность совсем не проблема. А вот холод — да. И у нас только одно одеяло.

— У меня в связке есть ещё кожаный тент. Возможно, он пахнет не так хорошо, но…

Она встала.

— Может быть вы посчитаете это смешным, сэр, но я ещё никогда не спала в одной кровати с мужчиной. Думаю, я, скорее всего, буду искать ваше тепло. Если такое сучиться, то не воображайте, что это что-то значит. Распаковывайте тент, лучше я буду нюхать кожу, чем замёрзну до смерти.

— Не переживайте, я не подумаю ничего такого, если вы прижмётесь ко мне. Разве вы не хотите получить от меня обещание, что я не наброшусь на вас?

— Либо вы сделаете это, тогда обещание ничего не будет значить, либо нет, и тогда оно вовсе не нужно. Сэр Хавальд, я могу быть хорошем другом. Но вряд ли вы найдёте врага более ужасного, чем я.

Я наблюдал, как она ложится в кровать, сдвинувшись ближе к краю. Она выбрала сторону возле стены. Я наклонился и с громким скрежетом отодвинул кровать от стены.

— На холодную стену ложится воздух, — объяснил я на её вопросительный взгляд.

— Почему тогда кровати так часто ставят возле стены?

— Потому что редко бывает так холодно.

Я развернул кожаный тент и расстелил его на нашей кровати. Её клинок, Каменное сердце, стоял рядом со столом. Я посмотрел на неё. Она покачала головой.

— Если он мне понадобится, он прилетит.

Я положил кинжал под связку, которая служила мне подушкой и лёг в постель. На столе всё ещё горела одинокая свеча. Двинув рукой и что-то невнятно пробормотав, она потушила её, и меня окутала темнота.

Какое-то время я ещё лежал без сна. Я слышал её равномерное дыхание. Потом и я заснул.

Когда я позже проснулся, она лежала, прижавшись ко мне и дышала в ухо, а её запах окутывал меня. Огонь в камине потух, оставив тлеющие угли. И в слабом свете, исходящим от углей я увидел, что ледяные кристаллы расползлись по всей стене.

Наше дыхание осело на кожаный тент. Я притянул Лию ближе, накрыл нас почти полностью моей кожей для путешествий и закрыл глаза. Последнее, что я увидел, были светящиеся мрачным светом рубины — глаза дракона на рукоятке Каменного сердца, которые, казалось, смотрят на меня с подозрением.