Полтора года жизни (Dar) - страница 159

— Какого рожна? — неожиданно поинтересовался Роланд, обычно сдержанный и вежливый в общении. Он всё еще выглядывал из-за голой попки Софи, которую я уже принялась одевать.

— Я твоя мама

— Я знаю, кто ты такая, — грубо отозвался Роланд, вставая из своего кресла.

— Твоя мама Мэрилин Монро?! — округлила глаза я.

— Оу, нет, я Мэрилин Пасс, — кокетливо улыбнулась женщина, — мама этого мужчины. Это твоя жена и ребенок? — обратилась женщина к Роланду, пока я переваривала услышанное. Женщина даже голосом походила на знаменитую актрису! Я бесчисленное количество раз смотрела «В джазе только девушки» в оригинале, отчего сейчас могла утверждать, что голос этой женщины минимум на сорок пять процентов схож с голосом легендарной актрисы.

— Как ты удачно заметила, я уже давно мужчина и не нуждаюсь в… — начал Роланд, но вдруг резко перешел к вопросу. — Что тебе нужно?

— Я услышала историю о Мартине и приехала, чтобы наладить отношения со своим единственным сыном.

— Ты бросила меня больше двадцати лет назад и сейчас заявляешься ко мне со словами «хочу наладить отношения со своим единственным сыном»?! Пошла вон!

Не знаю как Софи, но я чуть не описалась от страха. При мне Роланд еще никогда не срывался на крик, тем более не повышал голоса на женщин — в своё время он победил Кэрол именно сарказмом, а не повышенным голосом. Кажется, последний год хорошенько пошатнул не только мою нервную систему.

— Джонатан! — из последних сил взяв себя в руки, громко позвал швейцара Роланд и тот сиюсекундно вынырнул из-за двери. — Проводи миссис Пасс, вместе со всеми её вещами, за двери моего дома и не вздумай впускать её даже на порог поместья.

В течение следующих пятнадцати секунд указание Роланда было исполнено. Миссис Пасс, быстро хлопая округлившимися глазами, была совершенно не в силах что-либо сделать в сложившейся ситуации. Неожиданно мне даже вдруг стало искренне жаль её. Сразу после того, как дверь за кукушкой захлопнулась, я передала Софи в руки Джонатана и отправилась за Роландом на второй этаж.

— Ты только что лишил Софи бабушки, — истерично хихикнула я, сама не понимая, что несу.

— У этой девочки нет ни бабушки, ни отца, — не оборачиваясь, твердо выдал Роланд, после чего завернул в коридор по направлению к своей комнате. Еще с минуту постояв на лестничной площадке, я всё же решила не идти за ним в спальню и вернулась к Джонатану с Софи. Судя по всему, мы скоро отдадим девочку в интернат. Если честно, мне было искренне жаль такого золотого ребенка, как Софи. От одной только мысли о том, что она может попасть в учреждение подобного типа, меня бросало в дрожь. Я даже готова была оформить на себя опекунство над девочкой, вот только быть матерью-одиночкой, без жилплощади и работы — не лучший вариант будущего для нас обоих.