Подводное течение (Блэкуэлл) - страница 57

Его мутные глаза чуть из орбит не вылазят.

— О, вы подростки всегда знаете ваши права, да?

Мистер Гайз кудахчет, демонстрируя мне скошенные переломанные зубы в пятнах кариеса.

— Да, ты прав, это общественная дорога. Но все, что находится по другую сторону веревки, принадлежит мне, — сообщает он, тыча пальцем позади себя.

— Хорошо. И что?

— А то, что единственные, кому можно находиться по ту сторону — мои гости, — сообщает мне мистер Гайз. — И как я уже сказал, все гости должны платить мне взносы.

— Что? — не выдерживаю я. — Взносы?

Мужчина буквально взрывается.

— Да, взносы! — орет он на меня. — За то, что пользовались моей собственностью. Сколько еще раз мы будем проходить через это?

Вытерев лицо от брызгов его слюны, я делаю шаг назад.

— О чем вы вообще? — спрашиваю я. — Я вам ничего не должен.

— Ах, нет? — уточняет он.

— Нет.

Я, правда, не ожидал того, что случилось после: мистер Гайз стремительно надвигается, хватает меня за грудки и дергает к себе.

Глаза начинает жечь от паров виски, и я чувствую себя совершенно беспомощным.

— Ты прикалываешься надо мной, пацан? — ревет он и поджимает губы, прикрыв свои ужасные зубы. — Потому что, если да, то ты пожалеешь об этом!

— Отпустите! — кричу я, и меня чуть наизнанку не выворачивает из-за разящего от него перегара. — Опустите меня!

Удивительно, но он подчиняется, но к несчастью для меня, при этом сильно толкает меня. Я падаю и приземляюсь на спину, и при ударе о землю дыхание у меня сбивается.

Сквозь звездочки, которые кружатся вокруг меня, как будто я мультяшный персонаж, я вижу, как мужчина наклоняется надо мной, и машет пальцем в воздухе.

— Вы испорченные маленькие засранцы думаете, что можете пользоваться моей собственностью и вам это сойдет с рук? — кричит он. — Думаете вам можно прокрадываться сюда ночью и устраивать вечеринки или делать, что вам вздумается? Ты заключил со мной сделку. И либо ты мне заплатишь, либо я привлеку тебя к ответственности. Слышишь меня?

Лежа на дороге, я пытаюсь уклонится от пинка, который владелец парка собирается нанести мне по лицу.

Но на полпути он передумывает, и вместо удара в лицо мне летит грязь и камешки. Наполовину ослепленный, отплевывающийся от грязи, я слышу, как он смеется надо мной. Я вскакиваю и бегу.

— Беги, малыш, беги! — кричит мне вслед мистер Гайз. — Беги домой к мамочке!

Не останавливаясь, бегу до главной дороги пока не сбивается дыхание.

Знаю, что я не самый спортивный парень в мире, но мое падение в водопад и пребывание в больнице, кажется, напрочь лишили меня сил. Легкие горят, и я никак не могу сделать полноценный вдох.