Нечто большее… (Грушевицкая) - страница 10

— Солнце я предпочитаю в первой половине дня, — раздался за спиной знакомый голос.

Мистер Рассел стоял в дальнем конце террасы. Привычный деловой костюм он сменил на бежевый льняной пиджак и такие же брюки, закатанные настолько, чтобы открывать загорелые щиколотки. Небрежность его образа довершала расстёгнутая на две пуговицы белоснежная рубашка и кипенно-белые эспадрильи. Всё это было настолько ни в его стиле, что какое-то время я завороженно изучала своего босса. И очень смутилась, когда заметила, что он с не меньшим интересом изучает меня.

— Вы выглядите по-другому, — заметил мистер Рассел.

— Вы тоже.

— Я и не предполагал, что у волос бывает такой насыщенный красный оттенок.

— Мой отец ирландец.

— Да, — улыбнулся он. — Это многое объясняет.

Мы одновременно начали двигаться: я переместилась подальше от края ограждения, а мистер Рассел — ближе к столу.

— Спасибо, что согласились пообедать со мной.

Мне бы хотелось ответить что-нибудь получше банального «пожалуйста», но ничего не приходило на ум. Поэтому я ограничилась быстрой улыбкой.

Дальше последовала череда вежливых вопросов о полёте и моём номере. Возникло странное чувство, что мистер Рассел смущён не меньше моего, хотя, так же как и я, отчаянно не желает в этом признаться. Мне захотелось его ободрить.

— Я хочу поблагодарить вас за приглашение.

— Вы уже выразили свою благодарность.

— Нет, мистер Рассел. Я поблагодарила за приглашение на обед. А теперь благодарю за приглашение на конференцию. Это очень много значит для н…

Я осеклась, понимая, что совершенно неожиданно чуть не произнесла «нас», имея в виду себя и Джеймса. От старых привычек порой очень сложно избавиться.

— Для кого? — резко спросил мистер Рассел.

— Для меня! — выпалила я с преувеличенным энтузиазмом.

Это прозвучало настолько двусмысленно, что меня моментально бросило в краску. Попытка исправить ситуацию не удалась.

— Простите, мистер Рассел.

— Во-первых, вы много извиняетесь. — Склонив набок голову, он оценивающе смотрел на меня. — Во-вторых, меня зовут Дэвид, и с этого момента я хочу, чтобы вы называли меня исключительно по имени.

— Не могу.

Это вырвалось непроизвольно. Я сама удивилась, как это у меня хватило духу ему перечить. Но ещё более удивительной была реакция мистера Рассела: он засмеялся. Я же окончательно растерялась.

— Я не ошибся в вас, Бет Райли, — проговорил он, всё ещё улыбаясь. — Надеюсь, в вас ещё достаточно сюрпризов, чтобы удивить меня.

Он пригласил меня за стол. Это было спасением. Пока я усаживалась, пока расплавляла короткую юбку, разглаживала на коленях салфетку, у меня было время прийти в себя, и когда нам подали закуски, я уже окончательно взяла себя в руки.