Тайны герцогини Эйвонли (Херрис) - страница 40

– Это будет забавно! – Глаза Люсинды озорно засияли. – Правда, Джастин?

– Раз уж вы оба настроены повеселиться, не стану портить вам забаву, – сухо сказал Джастин. – Я тоже что-нибудь придумаю, чтобы удивить вас.

– Я и не подозревала, что бал можно превратить в веселый праздник. Спасибо, что решил провести его ради меня, Джастин.

– Мой долг и обязанность – сделать вас счастливой, дражайшая герцогиня, – картинно поклонился он.

Люсинда не могла не заметить, что муж с трудом сдерживает раздражение.


После чая, оставив мужчин в гостиной, Люсинда поднялась в свои покои, сказав, что хочет немного отдохнуть перед ужином. На самом деле ей надо было добавить пару слов на приглашениях, которые она, по счастью, не успела разослать утром. Если бы не лорд Ланчестер, гости разочаровались бы, узнав, что их ждет обычный бал, а не феерический маскарад.

Джастин ее почему-то об этом не предупредил. Но если он хочет, чтобы она выполняла свои обязанности хозяйки поместья Эйвонли не хуже своих предшественниц, ей еще многое необходимо узнать. Она уже огорчила мужа, признавшись, что не может подарить ему свою невинность. Теперь нужно очень постараться, чтобы оказать достойный прием его друзьям.


Тем вечером за ужином Джастин был вежлив с женой, но держался отстраненно. После еды он, вопреки обыкновению, не остался в обеденном зале выпить портвейна, а последовал за ней в малую гостиную.

– Где ты сегодня повстречала Ланчестера? – спросил герцог, встав у камина и сделав глоток из бокала, который прихватил с собой.

– Мы случайно столкнулись в лесу. Я возвращалась с прогулки, а он сказал, что ему нужно с тобой повидаться, вот мы и пришли вместе.

– Ты уже обсудила с миссис Манн меню для ужина на балу?

– Да, Джастин. Я попросила ее показать мне список блюд, которые здесь принято готовить для званых вечеров, и выбрала те, что показались мне самыми подходящими. У тебя есть какие-то пожелания?

– Нет, я полагаюсь на твой вкус и на помощь миссис Манн. Она давно у нас служит, и моя матушка называла ее истинным сокровищем.

– Я всецело согласна. – Люсинда подумала, не обсудить ли с ним ремонт помещений в мансардном этаже, но все же решила отложить этот вопрос. – Мне все-таки хотелось бы получить записные книжки твоей матушки, Джастин, они мне очень пригодятся. К примеру, я бы так и не узнала о том, что в Эйвонли принято проводить костюмированные балы, если бы Эндрю об этом не заговорил.

– Эндрю? Ты его уже по имени называешь?

– О, довольно редко. Мы еще не слишком освоились в общении, и на людях всегда соблюдаем этикет. Но все-таки лорд Ланчестер – брат Джейн и твой лучший друг. К тому же мы соседи, так что в особых церемониях нет необходимости.