У входа на этот раз никого не было. Хотя была только половина пятого, на улице уже стемнело.
Мы провели еще некоторое время в храме, раздумывая над тем, как нам обеспечить свою безопасность. Вероятность того, что нас снова начнут выслеживать, была довольно высока. В исповедальне мы даже заснули, прислонившись друг к другу и держась за руки. Мы оба ощущали смертельную усталость. Во время мессы мы проснулись и вспомнили текст на табличке: «Исповедь с четырех часов». Когда служба закончилась, мы поймали такси прямо возле храма и попросили водителя ехать в Ист-Сайд. Джейк постоянно оглядывался, проверяя, нет ли за нами слежки, после чего разрешил мне сообщить водителю адрес. И вот мы стояли перед домом, в котором жил мой брат.
— Так вот где этот дом, — произнес Джейк.
— Если это можно назвать домом.
Когда мы переступили порог здания, я заметила, что Джейк потянулся к пистолету, висевшему у него за поясом. Как и раньше, мне в нос ударила смесь какой-то химии, мусора и человеческих испражнений. Я крепче сжала руку Джейка. Сегодня дом был погружен в тишину. Он казался пустым и лишенным света.
— Все в порядке, — сказала я Джейку.
— Мне не нравится эта темнота, — ответил он.
Я вспомнила, какие ужасы ему пришлось пережить в детстве, и кивнула. Когда наши глаза привыкли к темноте, мы направились к лестнице, и под нашими ногами раздался скрип хлипких ступенек. Когда мы подошли к двери в квартиру Эйса, я заметила, что она открыта, и мое сердце начало бешено колотиться.
— Эйс? — позвала я.
Ответа не последовало.
Джейк вытащил пистолет и отошел в сторону, мягко отодвинув меня к себе за спину. На кровати кто-то лежал, но в темноте мы не могли различить даже очертания фигуры. Вдруг она слабо пошевелилась, и я услышала звук приглушенных рыданий.
— Руби? — позвала я, придвигаясь ближе.
Джейк пытался меня остановить, но я стряхнула его руку и шагнула вперед.
— Они забрали его, — тихо произнесла Руби, не переставая плакать.
— Кто забрал его? — становясь рядом с ней на колени, спросила я. Я не могла рассмотреть ее лицо. До меня доносилось только ее дыхание, отравленное сигаретным дымом.
— Я не знаю. Двое в масках. Они выбили дверь. Один из них больно ударил меня в челюсть.
Руби коснулась своего лица.
— Я потеряла сознание. Когда я очнулась, их не было, и Эйса тоже.
— С тобой все в порядке? — спросила я, осматривая ее челюсть, хотя это было довольно сложно сделать из-за темноты.
Она кивнула и посмотрела на меня глазами, полными слез.
— Они ничего не сказали? — спросил Джейк, по-прежнему стоя у двери.