Как довести прекрасного принца (Алфеева) - страница 122

– А вдруг лес снова нас дурачит и это фантомы? – Принц с надеждой ухватился за возможное объяснение удачливости конкурента.

– Исключено.

Я уже по-тихому проверила ауру Люциуса и убедилась, что это в самом деле он.

– Предлагаю заключить соглашение. – Люциус смерил Габриэля взглядом. – Мы вместе доберемся до принцессы Миллисандры, а там уже пусть ее высочество выберет победителя.

Я и Илар удивленно переглянулись. Без сомнения, сэр Эмброуз кинет нас при первой же возможности.

– Хорошо. Согласен, – внезапно выдал наш светоч наивности и благородства. – В Темном лесу лучше держаться вместе. Коварнейшее место.

– Этот милый лес? – Люциус демонстративно осмотрелся. – Не вижу в нем ничего жуткого или коварного.

Наемники за его спиной согласно загалдели. Получалось, что, ступив на тропу, они добрались до нашей полянки, не встретив ни единого препятствия. Это что же за несправедливость такая?! Надо бы ее исправить.

– Давай, ведьма. Отворяй тропинку, – бесцеремонно приказал Люциус.

Я крепко сжала клубочек в руке. У этого женишка хватит наглости попытаться отнять артефакт силой. Темный лес ввел Люциуса Эмброуза в игру, и выяснить, какая роль ему отводится в этом путешествии, я могла, только отправившись в путь.

Глава 13

Темный лес принял во внимание пополнение нашего отряда, и в скором времени еле заметная тропинка расширилась до полноценного дорожного тракта. Я по-прежнему летела во главе отряда, следом на коне гарцевал Люциус, пятеро наемников дышали ему в затылок, Илар и Габриэль плелись в хвосте. Вот как полянку покинули, так и не попытались даже перестроиться. Сэр Эмброуз не блистал интеллектом, однако смог нас разделить.

Прошло полчаса, а дорога оставалась неизменной. Обернувшись, я убедилась, что расстановка отряда была прежней.

– Госпожа ведьма чем-то недовольна? – оскалился в фальшивой улыбке Люциус.

– Для начала я недовольна тем, что вы навязали себя мне в попутчики на халяву.

– Так и быть, я не стану обвинять вас в краже коня. Или вы думали, я не узнал свою клячу?

Да уж, накладочка вышла. И почему я не догадалась прикрыть Буяна иллюзией? Нынешний конь выглядел лучше прежнего, и обращался с ним Люциус куда бережнее. Не иначе как помнил мое предупреждение о том, что Темный лес защищает животных.

Я еще молча переваривала собственную оплошность, когда вдалеке показалась карета, запряженная четверкой лошадей. Холеные кони были не чета нашим, упряжь сверкала новизной, да и сама карета, казалось, выкатила только из мастерской, в которой не пожалели позолоты. Клубочек, до сих пор катившийся по дороге, остановился. Пришлось поднять его с земли и ждать дальнейшего развития событий.