Начало (Кирнос) - страница 46

Голодные очи селян вгрызаются прямиком в душу юноши. Отчаяние, уныние и печаль, смешенные с нуждой и озлобленностью сверкают ярким пламенем безумия в глазах. Пламень нищеты горит в самих душах людей, ввергающий в меланхолию народ и подрывающий к неповиновению. Десятки голодных глаз уставились на гостей, высматривая в них жертв или спасителей. Грязные лица, изуродованные местной средой, сальные короткие волосы, иссушенные жаждой и голодом тела, напоминающие скелеты на которые накинули одежду: всё это лишь малая толика ужаса вида сельчан.

Атмосфера повисла напряжённая. Данте чувствует, как сам воздух начинает раскаляться от остроты положения. С одной стороны, на гостей давно бы накинулись, если бы не сверкающая рукоять револьвера на поясе Андрона, то дело выныривающая при каждом шаге сквозь кожу пальто там, где сияет последняя пуговица. Их бы сейчас порвали в клочья, сорвали бы одежду и разнесли бы на суповой набор. Многие подобные сёла промышляют каннибализмом, и парни это знают. Но с другой стороны эти селяне думают, что хоть эти горожане освободят их из-под ига вечного союза жадного капитала и алчного криминала.

Внезапно Данте обратил шёпот к Андрону, чтобы селяне ничего не смогли услышать:

– Хм, я теперь, кажется, понял, почему эту деревню называют «Проклятие Бессилия».

– Не поэтому… точнее, не совсем. – Так же в полголоса дал ответ кондотьер, продолжая настороженно смотреть по сторонам в сгущающуюся кучу людей. – Ты, наверное, подумал, от того, что местные бессильны перед своим состоянием?

– Да.

– Это так, но в то же время из-за одного случая. Это случилось несколько лет тому назад. Служба Налогов не смогла собрать деньги с населения, ибо у них не оказалось ни одной ржавой монетки. – Андрон скоротечно метнул взгляд по сторонам. – Бессилие вылилось до жестокости. Казнили пять человек, но денег так никто не получил. Налоговики так и обозначили это место – «Проклятье Бессилия».

Двое парней практически дошли, но на их пути, за метров двадцать до бетонного крыльца, встала некая фигура. Это высокий, чуть больше двух метров, мужчина. Его пол выдаёт длинная борода пепельного оттенка. Мужчина замотан во множество тканей, средь которых сочится гной, а вокруг витает несколько толстых жутких мух, противно жужжащих.

– Это… я глава здешнего совета. – Взгляд заплывших жёлтой субстанции глаз направился точно на гостей. – Чего вам нужно? – Голос мужчины очень посажен и сипел.

Андрон кладёт руку ближе к оружию, прямиком на пояс, а Данте приготовился выхватить свой пистолет. А народ тем временем осмелел и стал окружать парней, беря в кольцо их. Перезвон металлических инструментов и перестукивание палок с каждой секундой становятся всё отчётливее.