Императрица (Шаман) - страница 68

«Ну, нет, ему от меня ‍и ​так​ дост​алось». –​ По​думала девушка, но вслух это произносить не стала‍. В конце концов, она верила, что выбор ее верный. Тем более что личная клятва верности, это не клятва Японии, и даже не клятва Императору, это дело сугубо интимное и очень важное.

Следом за капитаном последовало несколько лейтенантов и младших капитанов, которых она знала в лицо, но по именам не помнила. Каждый из них просил разрешения служить, и лишь трое отказались от предложения подать в отставку во флоте. К тому времени, как в зал вошел командующий, с целой делегацией, в зале почти не осталось мест для обычных служащих, они просто сидели у стен по обеим сторонам от трона. Мест среди красного сектора тоже почти не осталось, а вот на бардовом коврике, кроме Изаму, сидел только один малознакомый Рэй старший лейтенант, который оказался одним из совладельцев Сони. Впрочем, и мест там было всего на десятерых, не больше.

- Приветствую вас еще раз, ваше императорское высочество. – Проговорил командующий, четко выговаривая каждое слово. Он не нарушил церемониального протокола, встав на колени и поклонившись, вот только в голосе его совершенно не было ни теплоты, ни уважения. – Вижу, что мои подчиненные вместо исполнения своих должностных обязанностей решили отдохнуть и посидеть с вами на ковриках.

- Прошу прощения, Хидзюсе-сама, но мы больше не ваши подчиненные. – Тихо сказал Изаму, до того как Рэй успела что либо ответить командующему. – Однако каждый из нас, и мужчина, и женщина, продолжают служить Японии, как и вы.

- Вот как. – Сказал уже без всякой церемониальности, напрямую ка‍пи​тан​у, Тэ​кео. – И ​кто​ же вас освободил от ваших обязанностей? Что-то н‍е помню, чтобы я подписывал указ об отставке!

- В уставе прописано, что военный не может больше служить командиру, если его честь не позволяет этого делать. – Ответил Хирогава. Насколько девушка помнила, там и вправду был такой пункт, вот только применялся он крайне редко, в основном в случае выявления младшими офицерами серьезной провинности у старших. Прямой потомок кодекса Бусидо, по которому самурай мог отвернуться от господина, только в случае если его честь была задета. Полезная штука, оказывается.

- И чем же я задел вашу честь? – Ехидно спросил Хидзюсе.

- Вы не приняли должным образом ее высочество, плели заговор с целью взятия всей власти в ваши руки. – Ответил просто Изаму. – А значит, предали империю и императора, а я не могу служить под знаком отступников, как бы вы это не оправдывали.

- Не думаете что это слишком серьезные обвинения, чтобы ими так кидаться? – Спросил Имагава, сидевший по правую руку от командующего. – Вы обвиняете нас в заговоре, которого не могло быть просто потому, что принцесса только недавно объявила о своем истинном имени. Когда же, по-вашему, мы успели выносить столь сложный и коварный план?