— Извините, что улыбаюсь при таких обстоятельствах, — сказал инспектор, — но должен признаться, миссис Кристи, что я постоянный ваш читатель.
Сэр Бернард, стоявший рядом с большим черным саквояжем с нетерпеливым видом доктора, пришедшего по вызову, лаконично поправил Гриноу:
— Под этой фамилией она только пишет, инспектор. Это — миссис Маллоуэн. Ее муж — известный археолог.
Полисмен отрывисто кивнул, извиняясь, и сказал:
— Миссис Маллоуэн… Многие парни читают ваши книги. Нам кажется, что время от времени этот маленький бельгиец нам пригодился бы.
— Инспектор, — отозвалась она, — ваше отношение меня радует и успокаивает. Я боялась, что меня сочтут вроде как пятой ногой. Могу только заверить вас, что ничего не буду трогать и не стану никому мешать.
— Будете тихой, как мышка, а? Боюсь, что вам придется большую часть времени провести на лестнице: квартирка маленькая.
— Я буду делать то, что мне скажут, инспектор.
Бульдожье лицо снова расплылось в улыбке:
— Ну, сэр Бернард за вас поручился, из Министерства внутренних дел было велено принимать вас по-королевски… что для такого поклонника, как я, будет только в радость.
Сэр Бернард сказал:
— И еще небольшой момент, инспектор: миссис Маллоуэн так же ненавидит газетную шумиху, как и я.
— Тут я вас даже опережаю, доктор. И даже больше скажу: я адски зол… прошу прощенья, миссис Маллоуэн… из-за этой утечки в прессу. Нам меньше всего нужна была бы паника в Вест-Энде из-за так называемого Потрошителя… но теперь, боюсь, что он у нас действительно имеется.
Агата непонимающе нахмурилась:
— Кто имеется, инспектор?
— Потрошитель. Насколько я понял, доктор уже описал вам два убийства в подробностях.
— Да.
— Ну, а тут мы имеем нанесение увечий в манере сексуальных преступлений Потрошителя. — Гриноу мягко прикоснулся к рукаву ее пальто. — И я хочу вас предупредить, миссис Кристи… миссис Маллоуэн. Это настоящее зверство. Может быть, вам не стоило бы…
— Инспектор, я работаю с сэром Бернардом в больнице колледжа. А раньше была медсестрой и ухаживала за ранеными. Стоит ли еще говорить о моей ранимости?
— Не стоит, миссис Маллоуэн.
— Мне можно делать записи?
— Можно. — Он указал толстым пальцем на квартиру над оптикой. — Поначалу мы будем на площадке. Я распорядился сделать фотографии и всегда стараюсь как можно лучше охранять место преступления до приезда сэра Бернарда… Идемте наверх?
Инспектор пошел первым, и его голос гулко разнесся на узкой лестнице:
— Ее звали Эвелин Оутли. Ее нашел электрик. Мы полагаем, она работала здесь, в Сохо.
Агата поняла, что имел в виду инспектор.