– О какой сумме идет речь? – подал голос Эрик Эверс, капитан «Святой Анны».
– Чуть больше двух с половиной миллионов реалов, золото и серебро в слитках, пятьсот пятьдесят тысяч песо в монетах мексиканской чеканки, ну и так, по мелочи, думаю, еще на пару сотен тысяч песо.
Глаза обоих загорались и оживали по мере того, как Герд перечислял предполагаемые трофеи.
– Если я вас правильно понял, сэр, речь идет о грабеже испанского галеона? – уточнил Ник Янсен, капитан «Святого Петра».
– Считайте, что индульгенцию на грабеж я вам выдал, – улыбнулся впервые с начала разговора «палач», – даже готов войти с вами в долю.
– И в море выйдете с нами? – шутка Ника звучала как насмешка, но она разрядила обстановку.
Герд ничуть не обиделся, даже улыбнулся, стало понятно, что все трое стали компаньонами и теперь шутки стали допустимы, но неуместны, когда на кону такой куш.
– Если понадобится, я лично выйду на охоту, ты не волнуйся, Ник, – ледяной взгляд «палача» прямо «приморозил» задницу моряка к стулу. – А теперь к делу. Наша «дичь» – это тридцатипушечный испанский галеон, построенный на гаванских верфях. Девяносто человек экипаж и сотня солдат охранения.
Сведения явно не добавили капитанам оптимизма, им предстояло иметь дело не с милым домашним котенком, а с тигром, которому сожрать охотника будет не легче, чем охотнику укокошить зверя. Короче – игра шла на равных. Шансов на успех было пятьдесят на пятьдесят.
Требовалось прикупить козырей. Теперь Герд ясно понял, что Эверс и Янсен профессионалы в нелегком деле – пусть морские бандиты, но дело свое знают, а это вызывало уважение.
– На «испанце» будут мои люди. Что нужно сделать, чтобы победить «зверя»? – требовалось склонить чашу весов в свою сторону, и Герд решил немного приоткрыться.
– Нужно поджечь ему хвост и вырвать зубы, – усмехнулся Ник.
– А если без аллегорий? Что именно нужно сделать моим людям, чтобы облегчить захват? – Герд был не силен в тактике боя на море, а потому, не стесняясь прослыть сухопутной крысой, просил разъяснений. Ник это понял и уже без шуток, серьезно заметил:
– В тот момент, когда мы сблизимся на требуемую для залпа дистанцию, нужно сломать румпель или его привод и взорвать порох. В молодости я служил на таком галеоне, на нем бочки с порохом и румпель находятся в одном отсеке, так что это упрощает задачу – взрыв пороха неизбежно вызовет пожар и сделает корабль неуправляемым.
– Думаю, это возможно, а сигналом может послужить выстрел носовой фальконеты, – предложил Герд. Оба капитана кивнули в знак согласия. План будущего нападения начинал обретать реалистические очертания.