Там высоко, высоко (Варко) - страница 39

Я поспешно приложила руки к двери, но ничего, кроме обжигающего холода и легкой вибрации, не почувствовала.

— Не получилось, — разочарованно выдохнул Лоран.

— Там находится что-то важное для вас? — рискнула спросить я.

— Наследство моего отца, — кивнул Лоран. — По завещанию открыть дверь сможет только эта прелестница в гробу.

— Вы же некромант, — удивилась я, не видя в этом особой проблемы. — Почему вы этого еще не сделали? Заставили бы ее, и дело с концом.

— Астра, оживить и поднять — разные вещи. Девушка должна быть живая. По-настоящему живая. А я некромант, как ты правильно сказала, а не Создатель. Несколько раз я отправлялся в экспедиции в Эльфийский Лес, пытался найти остатки ее народа. Думал, может, другая фея сможет заменить ее. Я потерял много своих людей, но никого из фей так и не нашел. Ни живых, ни мертвых.

Лоран вдруг с треском переломил трость пополам, и она загрохотала по мраморным плитам. Меня это испугало, а его, наоборот, успокоило.

— Когда утром я понял, что ты фея, во мне пробудилась надежда, что сегодня я, наконец, открою эту чертову дверь. Но ты ее разбила.

— Вы поговорите с лордом Диабо, чтобы меня вернули на мой факультет? — с надеждой спросила я. — Раз от меня нет никакого толка…

— Нет, красавица. Мне нужно то, что хранится за этой дверью. А я не привык отступать от своих планов, даже если для этого придется применить кардинальные меры. И ты поможешь мне в этом. Уверен, что поможешь. Ты ведь не хочешь очутиться в клетке…

Он смерил меня взглядом и, хищно оскалившись, припечатал:

— Голышом.

Я скинула плащ и швырнула его шантажисту.

— Я поняла вас, милорд. — Мой голос дрожал от ярости, да и всю меня трясло вовсе не от холода. В этот момент я его не чувствовала. — Раз эксперимент закончен, могу я быть свободна?

— Можешь, — благосклонно кивнул он. — Я провожу тебя до кареты. А завтра, надеюсь, ты не заставишь меня снова одевать тебя.

Я гордо проигнорировала его ухмылку:

— Разумеется, милорд.

Выходя из дома, я чуть не врезалась в благоухающую блондинку. Она успела сменить некромантское платье на вечерний наряд. Увидев меня, Лис остолбенела и воззрилась на Лорана:

— Что она у тебя делает?

Слушать объяснения жениха я не стала, бросилась к знакомой карете, а потом всю дорогу плакала, пока меня не привезли домой.

Глава 7. Друзья познаются в беде

Разбудил меня настойчивый трезвон колокольчика, доносившийся из полуоткрытого окна. Я взглянула на настенные часы и ахнула — стрелки двигались к полудню.

— Подождите, пожалуйста, — крикнула я в окно и принялась спешно одеваться.