Приключения деревенской ведьмы (Крутень) - страница 118

Тесса хотела возразить той, что и Блэйделл вовсе не её, и смотрит на неё его сестра очень даже приветливо по сравнению, например, с двумя другими дамами, которые о чём-то спорили, бросая на неё то вместе, то по очереди самые отталкивающие взгляды. Нильс, ничуть не удручённый реакцией племянника заместителя главы СБ, отправился исследовать залу, Дарма оглядывалась в поисках знакомых, а Тесс решила претворить в жизнь свой план и, укрывшись за портьерой, уже оттуда более внимательно понаблюдать за лордом Блэйделлом – старшим. Но едва она успела занять удобную позицию, как раздавшийся позади неё слащавый мужской голос заставил её в буквальном смысле подпрыгнуть.

- Вот где я нашёл вас, моя прекрасная нимфа! – Игривый, с одышкой, голос показался девушке знакомым.

 Отпрянув на пару шагов, она обернулось, чтобы увидеть перед собой грузного мужчину средних лет, изучающего её сахарным взглядом. Тессе хватило пары мгновений, чтобы признать в нём толстяка с бала, который пытался посадить её на колени, и от которого она потом сбежала на галерею.

- Вы обознались, сударь! – как можно суше одёрнула его ведьма, решив во избежание подобных неприятных встреч всё-таки держаться компании Дармы. Та уже нашла себе кавалера, с которым теперь увлечённо разговаривала ….. о своём погибшем женихе. Именно так подумалось Тессе, наблюдающей, как подруга касается белоснежным платочком уголков глаз.

- … глубоко несправедливо, - тонким голоском, на грани плача, проговорила та, когда Тесс приблизилась достаточно, чтобы услышать их разговор. Истерика в подобном обществе, по мнению девушки, точно бы поставила крест на будущей великосветской карьере подруги, поэтому она поспешила подойти поближе, чтобы вмешаться и увести беседу в другое русло. Но самого её появления оказалось достаточно, чтобы взбодрить Дарму.

- О, Тесси, позволь тебе представить подполковника Грильда, - она радостно взяла ведьму за руки и, лукаво подмигнув, развернула лицом к мужчине, но тот, казалось, застыл, завороженный платьем девушки. – Он служил вместе с Альбертом на протяжении десяти лет, до того, как он перешёл в канцелярию, - продолжала представлять мужчину Дарма, снова прикладывая платочек к глазам. Мужчина, наконец, отмер и перевёл взгляд на лицо Тессы – в глазах его мелькали в беспорядке недоверие, обида, восхищение и азарт. Ещё когда подруга представляла ей подполковника, у девушки стали закрадываться нехорошие подозрения, сейчас же она было точно уверена, что перед ней тот самый её первый кавалер с бала, которому она оттоптала все ноги. Сколько же их ещё скрывается среди гостей?! Тесса едва ли не в панике обвела взглядом залу, внимательно всматриваясь в мужчин. Но все те, на кого падал её взор, как на подбор, вместо того, чтобы ответить равнодушным взглядом, заметно приосанивались, а в глазах у них появлялся загадочный блеск. Девушка была уже готова в смятении бежать в свою комнату, как к её облегчению, раскрылись двери трапезной, и гостей пригласили к столу.