Приключения деревенской ведьмы (Крутень) - страница 120

- Правда, - серьёзно подтвердил Нильс, который оказался её соседом по столу. Всего их за детским столом было пятеро, включая сидящего во главе стола сына леди Блэйделл, племянника брюнета Лоуренса и ещё одного мальчика лет девяти-десяти, отличавшегося поразительно громким смехом, в чём Тесс могла убедиться, едва все услышали ответ Нильса. Всех троих, очевидно радующихся тому, что их хотя бы на один вечер забрали из училища, тянуло на баловство. Девчушка округлила и так большие глаза.

- Вы меня покатаете, плавда?! – жалобно попросила она, повернувшись к юному ведьмаку и, когда тот кивнул, радостно захлопала в ладоши.

- Что за поведение, Лили?! – окрикнула её мать, с недовольством посмотрев почему-то на Тессу. – Не повторяй всякий вздор! Молодой человек просто пошутил.

- Так вы пошутили? – огорчённо спросила девочка у Нильса, который был ничуть не уязвлён подобным окриком, который саму Тессу тоже только позабавил. Гости, посмеявшись, вернулись к оставленным разговорам и, наверное, никто из взрослых, кроме ведьмы, не расслышал, как Нильс шёпотом ответил:

- Нет, не шутил.

Чем на это отреагировала девочка, Тесса не расслышала, так как её отвлёк заместитель главы СБ.

- Я прошу прощения за поведение моих родственников, леди Равендноут, - процедил он, сохраняя каменное выражение лица. – Порой их суждения чересчур предвзяты.

- Таково ваше воспитание, - пожала плечами девушка и, не желая вдаваться в столь скользкую тему, спросила о другом. – Вам удалось сделать то, что вы планировали сегодня утром? – несмотря на общий шум за столом, приходилось использовать обтекаемые формулировки.

- Только первую часть, - слегка поморщившись, ответил мужчина. – В одном из тех мест, о которых мы утром говорили, возникли непредвиденные препятствия, разрешить которые удалось буквально только что, - следуя ей, также туманно ответил он. И пока девушка пыталась расшифровать про себя головоломку, он умело заполнил её тарелку яствами, присовокупив: - Можете спокойно это есть, не опасаясь за своё здоровье.

Ведьма покраснела: очевидно, он решил, что она ничего не ест из-за боязни быть отравленной. Нет, она и не предполагала, что кто-то решится на подобное в столь узком кругу. Единственное, что отравляло ей аппетит, был его напряжённый взгляд. К счастью, соседка брюнета умудрилась отвлечь того каким-то вопросом, и девушка почти пять минут могла спокойно наслаждаться едой.

После ужина предполагались танцы, но многие, чтобы развеяться, вышли на балконы, а детвора под главенством столь непохожего на свою мать Барта Зимельрена умчалась в сад. Тесса с Дармой, сопровождаемые подполковником Грильдом, тоже вышли на один из балконов, где уже оказалась пара молодых людей – тот самый скромный юноша, отчего-то покрасневший при виде ведьмы, и девушка одного с ним возраста. Они шумно обсуждали решение какого-то уравнения и в сердцах ругали профессора с труднопроизносимым именем, задавшего его студентам. Заместитель главы СБ, пропавший куда-то, как только завершился ужин, обнаружился на соседнем балконе в компании своей сестры. Делая вид, что ей совсем не интересно, что они обсуждают на повышенных тонах, ведьма уставилась в сад, где, действительно, стали происходить увлекательные вещи.