Перекресток Старого профессора (Миронова) - страница 56

Все оказалось в точности, как и предсказывал ее мучитель. Задняя калитка легко открылась, Мона пересекла жидкую лесополосу и оказалась на небольшой улочке. Всего несколько домов. Ей показалось, что она ее уже где-то видела, но не могла вспомнить, где именно.

Невысокие двухэтажные дома с окнами, наглухо закрытыми ставнями. Ей почудилось, что за некоторыми из них она слышит стоны и крики. Девушка поплотнее закуталась в пуховик, стараясь отогнать наваждение. Она миновала три каменных двухэтажных домика, словно выпавших из другого столетия, как вдруг дверь одного из них распахнулась и из него вышла женщина, с которой она общалась осенью в парке. Единственная живая душа кроме Кирилла, из тех, что ей удалось здесь увидеть. Как же ее звали? Или она не представилась?

– Эй, женщина, подождите! – Мона бросилась вслед за ней.

– Графиня, – поправила ее знакомая и ласково улыбнулась. Она смотрела на девушку, как мать на шаловливого младенца, – взглядом, полным безусловной любви. – Как вы, милая?

– Ужас… – пожаловалась было Мона, но тут же вспомнила о штуке, зашитой у нее в голове. А что, если он не только следит за ней, но и подслушивает? И если она попросит мобильный телефон, он ее тут же взорвет? Нет, ей надо придерживаться своего плана. Смириться, обольстить, вызвать доверие и вырваться от этого психа.

– Прекрасно! – с фальшивым энтузиазмом воскликнула она.

– Правда? – Графиня пытливо заглянула девушке в глаза, но Мона тут же отвернулась, не пуская ее туда, где она увидела бы всю правду.

– Да, – кивнула Мона, – а как ваши дела?

– Чудесно, милая. Мои дети на каникулах, а я посвящаю себя благотворительности, – она кивнула на корзинку с нитками и спицами, – вам уже предлагали курсы вязания или шитья?

– Да-да, но, понимаете, это не совсем мое.

– Не понимаю, – покачала головой графиня, – вы же не хотите сказать, что увлекаетесь всякими мужскими штуками?

– Типа? – не поняла Мона.

– Ну, рветесь делать карьеру, управлять компаниями.

– На это у меня мозгов не хватит, – криво улыбнулась в ответ.

– Я уверена, что хватит, милая, вы очень умная девушка, – ласково улыбнулась графиня и вдруг изящным жестом протянула руку из меховой горжетки, укутывающей плечи, и погладила Мону по голове.

От этого простого жеста Мона неожиданно разрыдалась.

– Что с вами? – всполошилась графиня. Нырнув куда-то в недра своей длинной свободной юбки, она извлекла старомодный белоснежный носовой платок и протянула ей. – Ну же, не надо расстраиваться, все будет хорошо.

– Извините. – Девушка с благодарностью приняла платок и вытерла мокрое лицо. Удивительно, как простой, ничего не значащий жест может вызвать бурю эмоций. На долю секунды она вдруг почувствовала себя маленькой девочкой, которую утешает мама и уверяет, что ее огромное детское горе – это вовсе не беда.