Первый враг пантеона (Петриков) - страница 23

В прочем, один взгляд на Рафа одновременно успокоил Императора и встревожил его крайне: маг, несмотря на потрёпанный вид, излучал спокойствие и сосредоточенную мрачность.

Кивком предложив императору сесть, Раф требовательно взглянул на стоящего рядом со столом начальника тайной службы.

— Вероятно находится у одной из своих многочисленных любовниц, — поняв вопрос без слов, ответил тот, — но в виду позднего часа, мне трудно осуждать его за это.

— Хорошо, — ответил Магистр и далее обращаясь к начальнику тайной службы, произнёс, — потрудитесь, чтобы ровно через час в данном зале собрались отсутствующий сейчас старший легат, представители кондиционного совета гильдии магов и кто-нибудь из ордена Соколов, желательно порасторопнее. Также необходимо ваше присутствие и присутствие имперских чиновников, каких — решите после моего рассказа, — здесь Раф повернулся к Императору. — И ещё, если старший легат к указанному времени не прибудет, разжалуйте его на два звания и отправьте в наиболее проблемный город империи командовать тамошней стражей. Нет Маартар, я не сошёл с ума: мои текущие вид и состояние обусловлены весьма неприятным личным общением с Ватхоном.

— Бог чем-то недоволен? — тревожно приподнял брови Император.

— Не бог, весь большой пантеон, ну или почти весь. Схожие со мной указания получили все фавориты богов. Именно Мирабор, шесть свободных королей в том числе. Я не знаю причин божественного гнева, но если мы не хотим очень больших неприятностей, нам срочно, всеми имеющимися у нас силами, необходимо убить одного человека…


***


Идти оказалось трудно, босые ноги вчерашних пленников утопали в лесной подстилке, местами проваливаясь в многолетнюю гнилую листву до самых колен.

— Мы в пролеске между двух оврагов, — пояснил эльф. — Низина, листву смело сюда со склонов, сейчас поднимемся немного вверх и идти станет легче. Бери левее, ага, вверх по склону. С утра мимо нас прошло стадо Камнелобых секачей, но эти нападают на людей лишь в голодные зимние месяцы. За час до твоего пробуждения приходили волки, так, от любопытства, их брюхо под завязку было набито жареной человечиной. Редкое для волков лакомство, не решат ли они освоить ради него огонь?

Подъем стал круче, деревьев, как и листвы под ногами убавилось, идти стало легче.

— Ничто не могло спасти нас, — шёпотом продолжил Мэлдон свой прерванный рассказ, — и тем не менее, спасение пришло. О нём упоминали в старых книгах, в его существовании не сомневались, но видеть его не видели — Эпсилон — серебристо-чёрный дракон, единственный из божественных корветов не владеющий магией и единственный имеющий к ней полное сопротивление. Эпсилон — служитель тёмного бога Ашейнтаха. Он налетел словно осенняя буря — резко, ниоткуда, сразу. Не берусь припомнить, когда прежде в непробиваемой шкуре Ханнамона появлялись дыры и появлялись ли они вообще, но вчера такой день настал. Дохторхон и не подумал встревать в завязавшийся бой и мне сложно обвинить его в трусости. Лишь завидев, что Ханнамон повержен, он развернулся и полетел к горам. Похоже у напавших на отряд драконов имелись какие-то дела в Волчьих пиках, так как Ханнамон, шипя от обиды и злобы, нашёл в себе силы подняться и улететь к горам вслед за Дохторхоном. А после Эпсилон сел на берег и огляделся, величественное зрелище и я клянусь, он заметил тебя Виктор, заметил и оценил взглядом, а оценив, не торопясь взлетел. Он ещё долго кружил над перевалом, дожидаясь, вероятно, желающих померятся с ним силой. Я же, решив, что увидел в тот день достаточно, взвалил источник драконьего интереса себе на плечи и потащил тебя по склону перевала, а именно, как всякий приличный эльф, туда, где лес погуще, — позволил себе улыбнуться рассказчик.