Любовь дракона (Каблукова) - страница 112

– Лучше не надо! – Девушка содрогнулась, вспомнив гнев, плескавшийся в черных глазах.

Хелена улыбнулась:

– Фернанд не так страшен, как хочет казаться.

– Я знаю, – улыбнулась Эмбер воспоминаниям и осеклась под лукавым взглядом директрисы, а затем гордо вскинула голову. – Да, я… Я действительно люблю его.

Ее собеседница выжидающе молчала. Девушка встала и прошлась по кабинету, нерешительно посматривая на женщину, сидящую за столом. С одной стороны, ей претило рассказывать о своих чувствах незнакомому человеку, но с другой… Эмбер просто необходимо было выговориться, а директриса казалась достаточно разумной особой. Тем более родственница герцога вряд ли будет распускать слухи…

– Хорошо, – решилась девушка, – я расскажу вам все, что смогу.

Хелена слушала не перебивая. Она далеко не первый год руководила пансионом, и уже давно научилась внимательно смотреть так, чтобы подбодрить очередную ученицу или выразить сомнение в ее словах, всего лишь приподняв бровь.

– Это интересно, – заметила она, когда Эмбер замолчала, смущенно разглаживая несуществующую складку на своем платье. – Говорите, Доменик провел обряд полностью?

– Да. – Герцогиня машинально пальцами левой руки потерла шрам под перчаткой и горько усмехнулась. – Хорошая попытка убрать неугодную жену, выполнив все условия договора, не так ли?

– Скажите, а с Люси… Где должна была проходить их свадьба?

– В городском храме, на площади… – Она осеклась и посмотрела на Хелену. – Но ведь там нет круга… Как тогда Фернанд провел бы обряд? Позже?

– Нет. Он просто не собирался этого делать с Люси. – Директриса улыбнулась, видя обиду в глазах собеседницы. – Потому что кровь, пролитая в круге дракона, связывает две жизни воедино. Объединив свою кровь, вы объединили судьбы. Вы не сможете убежать от него, как и он никогда не сможет уйти от вас.

Эмбер смотрела на Хелену, широко распахнув глаза, в которых недоверие смешивалось с робкой надеждой.

– А как же пари? Герцог сделал ставку.

– О, Фернанд очень любит шокировать общество, – отмахнулась та. – Не удивлюсь, если он запечатал пустую страницу.

Герцогиня встала и в смятении подошла к окну.

– Что же мне теперь делать? – прошептала она, ни к кому не обращаясь.

– На вашем месте я бы вернулась. Хотя бы для того, чтобы поговорить с мужем – Хелена ободряюще улыбнулась. – Можете сказать ему то, что пытались сказать мне: вы просто решили повидать сестру.

– Ах нет! – Девушка закрыла лицо руками. – Я оставила ему письмо.

– Как глупо с вашей стороны. Тогда в любом случае ваш приезд будет жестом доброй воли. Надеюсь, кузен сможет его оценить! – В последних словах слышались ноты сарказма. – Конечно, в первые четверть часа он будет готов оторвать вам голову, но, полагаю, это желание быстро пройдет. Во всяком случае, он достаточно разумен, чтобы не идти на поводу у желаний.