Впадать в истерику от его слов даже не думала, но в том, что я оказалась в безвыходном положении, он был прав. Чужой мир – неведомые порядки, наверняка и существа. Однако мой нрав не хотел с этим просто так мириться. Я очутилась здесь не по своей воле, поэтому безропотно согласиться с ним не могла. К тому же следовало выяснить, зачем ему понадобилась Лена. Вдруг ей угрожает опасность?
– Что вам нужно от моей сестры?
– Это вас не касается, – холодно отрезал мужчина, так и не удосужившийся представиться. – Почему Глории взбрело на ум вернуться именно сегодня?! Если бы я сам отправился, такого бы не случилось.
– Может, вы назовете свое имя? – хотелось узнать как можно больше о том, куда я попала и кто сейчас передо мной стоит, а также чего от него ожидать.
– Лорд Тибальт Данге. Но, надеюсь, мы не будем впредь пересекаться. Так что можете не забивать свою прелестную головушку местным этикетом.
Значит, он собирался отослать меня на кухню и избежать тем самым лишних вопросов и проблем. А с моей сестрой Тибальт также намеревался поступить или ей была уготована другая участь?
– А мое имя вас не интересует?
– Нет, – его резкий ответ заставил меня вздрогнуть. Прием и правда не очень-то радушный. – Вам следует помалкивать, кто вы и откуда. Это не составит труда?
– А если составит?
– Тогда все, кому вы растреплетесь, пострадают. Вас же посажу в темницу и лишу браслета. Как вам перспективы?
С каждой минутой этот Тибальт нравился мне все меньше. Я не стала уточнять о браслете, но он, несомненно, для чего-то был нужен.
– Не радуют.
– Не усложняйте и без того нелегкую ситуацию, – мужчина обогнул стол, сел в красивое кожаное кресло и положил руку на кристалл темно-синего цвета.
Не прошло и минуты, как открылась дверь и в комнату вошла седовласая женщина в темно-сером платье – экономка, судя по количеству ключей, висевших у нее на поясе. Внешность служанки была отталкивающей – длинный нос с горбинкой, большая бородавка над верхней губой, блеклые серые глаза, словно у дохлой рыбы. Лишь на мгновение на ее немолодом лице промелькнуло удивление, но она быстро взяла себя в руки.
– Слушаю вас, лорд Данге, – проговорила служанка скрипучим голосом. Он напоминал звук, исходящий от несмазанных дверных петель.
– Лорена, это новая посудомойка. Разместите ее в южном флигеле, выдайте одежду и покажите рабочее место. И постарайтесь сделать так, чтобы ее никто не заметил, пока она в этом одеянии.
– Все будет сделано, лорд Данге, – она поклонилась и приглашающим жестом указала мне на выход.
Я могла продолжить препирательства, доказывать свою правоту, но не произнесла ни слова и молча покинула кабинет. Во-первых, мне до сих пор с трудом верилось в происходящее. Казалось, еще пару мгновений, и я обязательно проснусь от ночного кошмара, но этого не происходило. Во-вторых, Тибальта видела впервые в жизни и не знала, на что он способен, а бросаться бездумно в полымя весьма глупо, в-третьих, времени изменить ситуацию еще хватало.