Остров (Беннетт) - страница 123

— А, это совсем другое дело, — не моргнув глазом отрезала она. — Жди меня к половине восьмого.

Нахальства ей не занимать. Но меня это больше не раздражало. Наоборот, стало нравиться. Отчасти потому я и выбрал ее своей королевой. Дерзость не беда, я сумею подчинить Флору своей воле так или иначе. Правда, я бы предпочел наиболее простой — и легкий в том числе — для нее способ. Я же не чудовище.

— Разве ты не хочешь выиграть?

— В чем-то выиграешь, в чем-то проиграешь — мне все равно, — таинственно отвечала она.

Я попробовал иной подход:

— Я всегда был к тебе добр. — Ведь это же правда. — Обеспечил едой, теплом.

— Господь дает, и Господь отнимает, — сказала она.

— Что это значит?

— Почитай Библию.

— Я даже сделал тебя Второй, — напомнил я. — В Осни ты была Одиннадцатой.

Она скрестила руки на груди, так что исчезла пересекавшая футболку надпись «Моторхэд».

— Не имеет никакого значения, — сказала Флора. — Что здесь, что в Осни.

— Можешь не относиться к этому всерьез. Просто придешь и… выполнишь всю процедуру.

— Какую процедуру? — Янтарные глаза сощурились. — К чему ты принуждал девочек?

— Ни к чему такому, — ответил я. — Еду мне подавали.

И… выступали.

— Выступали?

— Ну да.

— Это как?

— Миранда изображала синхронное плавание… а Джун понарошку играла на скрипке.

В пересказе это выглядело противнее, чем на самом деле.

— А я что буду «исполнять» в твоем личном кабаре?

— Будешь петь, — не лукавя, ответил я.

— Пе-е-еть? — взвыла она. — И думать забудь!

— Флора, — заговорил я самым убедительным и разумным, как мне казалось, тоном. — Ты придешь сюда, и ты будешь подавать мне еду. Наденешь юбку Миранды. И ты споешь. Или останешься без ужина.

Она так и обдала меня презрением.

— Ладно, — сказала она, и на миг я подумал, что она согласна. Но тут же она добавила: — Могу и не есть.

На пороге она разминулась с Ральфом.

— Что-нибудь еще надо? — спросил он.

— Надо! — ответил я слишком резко — я на Флору злился, не на него. — У меня закончились листья-ракеты.

— А, да, — пробормотал он. Почесал затылок, где отрастали сбритые волосы. — Ракеты. Ребята тоже просят. Похоже, на коронации всем здорово вштырило.

Я буквально надвое разрывался. С одной стороны, здорово, что моим подданным пришлась по душе коронация, но я не стану делиться с ними драгоценным растением.

— Нет, им не давай. Весь запас мой. Государственная монополия.

По мне, это было вполне разумное решение. Колонисты тоже так делали: брали под контроль урожай на своей территории.

Ральф снова взглянул на меня — озабоченно, он так часто смотрел в последнее время.