Призраки прошлого (Джеймс) - страница 171

— Да, я взглянул на схемы энергосистем всего района. Ничего такого поблизости нет. — Монтер щелчком включил свет. — Придется вызывать инженера из управления. Ну надо же, как меня шарахнуло! Сколько лет работаю, никогда раньше ни с чем подобным не сталкивался.

— А какие еще могут быть причины?

Он пожал плечами:

— Не знаю. Может, все дело в том, что поблизости пруд и мельница. Хотя ума не приложу, каким образом это может быть связано. Думаю, в целях безопасности нам надо отключить ток, пока картина не прояснится.

— В смысле, вырубить вообще все электричество?

Он кивнул.

— Нет, я не согласна.

— Имейте в виду, что дом может в любой момент загореться.

— Ничего не будет. Просто нужны новые современные пробки. Том говорил, что он просил вас установить самую безопасную систему.

— Так я именно ее и установил.

— Что же вы тогда толкуете про риск пожара?

— Мэм, вы же сами видели: здесь происходит нечто странное.

— Но я ведь не могу жить совсем без электричества.

— Может быть, вам ненадолго переехать в гостиницу, пока мы тут во всем не разберемся?

— Нет… это исключено. Мне нужно быть здесь. Ну сделайте что-нибудь. — В голосе Чарли звучало отчаяние.

— Интересно, что тут еще можно сделать? Я проверил абсолютно все. Поменял проводку, причем дважды… — Он ухмыльнулся. — Может, у вас тут завелось привидение?

Его улыбка погасла, когда он увидел выражение лица хозяйки.

— Я попытаюсь прислать сюда эксперта в ближайшие два дня. А вы, пожалуйста, помните пока о потенциальной опасности. Перед уходом из дому выключайте пробки. У вас есть в холодильнике что-нибудь такое, что может испортиться?

— Я все поняла, спасибо.

— Ладно, я все-таки, пожалуй, поменяю в спальне розетки. Не зря же я сегодня приехал.

— Спасибо, — почти шепотом сказала она.

Они поднялись по лестнице.

— Выпьете чашку чая?

— С удовольствием.

Подхватив небольшую стопку почты, сваленной на стол, Чарли отнесла ее в кухню. Там было холодно. Это из-за выключенной плиты, сообразила она. Какая-то поздняя осенняя муха прожужжала мимо. Чарли наполнила чайник водой и, сняв с шеи бело-голубой шарф, присела, чтобы прослушать сообщения на автоответчике.

«Том, старая ты развалина, небось сидишь у себя в деревне?! А я-то собрался задать тебе хорошую трепку на теннисном корте. Позвони мне. Это Тим, Тим Паркер».

«Мм, доброе утро. Это мистер Уэст из отдела доставки. У меня сообщение для мистера Уитни. Вещи, которые вы заказали, уже прибыли. Будьте любезны, дайте мне знать, когда их лучше вам доставить».

«Дорогая, это я. Пожалуйста, перезвони мне. Я в Эдинбурге, пробуду здесь до среды. Номер телефона в гостинице: 031-556-7277, а в рабочее время меня можно застать в офисе, номер: 332-2545».