Потешные ПДД. С шутками-прибаутками (Чугунов) - страница 2

.


«Пассажир» — лицо, кроме водителя, находящееся в транспортном средстве в возрасте до 30 лет (если, конечно, он не салоне персонального авто с личным шофёром), потому как пассажир после 30 (особенно автобуса или трамвая) — это скорее неудачник.

Кроме того, пассажир — это тот, который входит или выходит, как ослик Иа, только не в горшочек, а в… или из транспортного средства.


«Пешеход» — это наивный человек, который верит, что может перебежать дорогу быстрее олимпийского чемпиона. Бывалые водители утверждают, что бывают всего два типа пешеходов: шустрые или мёртвые.


«Пешеходный переход» — это ристалище, место боя между силами добра и зла, Армагеддон местного значения. Только в России пешеход, стоя на пешеходном переходе, благодарит водителя, который остановился, чтобы его пропустить — ибо то, что водителю в кайф, пешеходу вовсе не смешно…


«Главная дорога» — это не просто дорога, обозначенная знаками 2.1, 2.3.1–2.3.7 или 5.1, или дорога с твердым покрытием по отношению к грунтовой — это ДОРОГА, по которой едет танк, или, по меньшей мере, БелАЗ. При этом нельзя забывать, что, если блондинка едет прямо — то она на сто процентов уверена, что едет по главной дороге, то же можно сказать и про дураков, и про чиновников.


«Дневные ходовые огни» — внешние световые приборы, предназначены не для увеличения привлекательности, как силиконовые груди, а для улучшения видимости средства спереди и исключительно в светлое время суток. Впрочем, милые дамы ложатся под нож пластического хирурга практически для тех же целей, к тому же на ощупь грудь гораздо мягче фар, а женщины при этом ощупывании светятся гораздо ярче, чем даже фары дальнего света.


«Дорога» в России — это вовсе не обустроенная или приспособленная, а также используемая для движения транспортных средств полоса земли. В России вообще нет дорог, есть только направления. Даже наше всё Пушкин А. С. утверждал, что дороги у нас будут лет через пятьсот, осталось ждать ещё около 300. Всего-то… Татаро-монголов дольше терпели.


«Дорожное движение» — совокупность общественных взаимоотношений, с выяснением отношений, мордобоем и даже перестрелкой. Только на российских дорогах можно изучить наш великий и могучий русский язык во всём его многообразии и безобразии (купите вместе с брошюрой ПДД и словарь русского мата, поверьте мне, ещё как пригодится).


«Железнодорожный переезд» — это пересечение дороги с железнодорожными путями на одном уровне, это как встреча двух делегации, но почему-то поезд всегда выигрывает. Поэтому если вы хотите выжить, смотрите на проезжающие мимо поезда, а не на шлагбаумы и светофоры, ибо не они машины переезжают, а локомотивы, которые проносятся мимо с диким воем, потому что у нас водители так машины водят — просто ужас какой-то.