Проклятие демона (Риа) - страница 22

Брать с нее клятву о молчании я не стала. Во-первых, мне казалось, стоящий на кону грайсерский конь — хорошая причина соблюдать наше соглашение. А во-вторых, с недавних пор я разочаровалась в клятвах. При желании лазейки можно найти почти в каждой из них.

Перед сном, уже после того, как Лунара улетела, ко мне в спальню зашел Маорелий. Поначалу пытался убедить прекратить любое общение с Артенсейрами. А потом, поняв, что я не отступлю, огорошил новостью. Через неделю в замок прибудут Вирсейры. Мои попытки отказаться или увильнуть от встречи с возможным женихом Маорелий пресекал на корню.

— Ты не можешь заставить меня выйти замуж! Не сейчас! — Я едва не плакала от бессилия. Знала, как глава рода, Маорелий вправе решить этот вопрос за меня.

— Именно сейчас, Сатрея, — отрезал он. — Я уже все решил. Эта встреча даст вам с Торрелом шанс познакомиться. А по ее окончании Лерден и я подпишем соглашение. Твоя судьба решена, Сатрея. Прими ее и смирись.

— Ни за что! — выдохнула я, упрямо встречая хмурый взгляд синих глаз.

Какие бы цели ни преследовал Маорелий, я не стану ему подыгрывать. И если у меня осталась неделя, я воспользуюсь каждым днем, чтобы найти способ избежать навязываемой участи.

ГЛАВА 6

Маорелий ушел, так и не получив от меня согласия. Я же осталась лежать, злясь на него и на собственную слабость. Пожалуй, никогда прежде я не ощущала себя игрушкой настолько, насколько теперь, став наследницей рода. Мои просьбы и желания игнорировались, мной распоряжались по своему усмотрению, и осознание этого заставляло все во мне кипеть от негодования.

Проведя двадцать три года в добровольном заточении в библиотеке, выжив в замке Артенсейров, сумев избежать ловушки Совета и пробудив собственную демоническую половину, я все равно в итоге оказалась взаперти. Свобода, которой я так грезила и которую, как мне казалось, получила, не продлилась долго.

Утром я проснулась рано, едва рассвело. Осторожно, прислушиваясь к себе, сначала села, а потом и встала. В теле по-прежнему ощущалась слабость, но уже не такая сильная, как накануне. Я смогла сама дойти до ванной, умыться, одеться и заплести волосы в свободную косу.

Ступая почти неслышно, я покинула покои и двинулась в библиотеку. К той самой книге об истории семьи Рингвардаадов. Однако теперь меня интересовали не только связи родов Рингвардаадов и Моргранов, но и все члены основной и побочных ветвей семьи, наследницей которой я стала. Нужно попытаться понять, кому из них больше всего помешало мое появление.

По дороге мне встретились лишь четверо рабов. При виде меня они почтительно кланялись и бросали любопытные взгляды исподлобья. Интересно, кто я для них? Человек? Демон? Завидуют ли они мне, как в свое время Двадцать-шестая? Ждут ли чего-то? Надеются? Я не знаю. Но под их взглядами делалось неуютно. Пока мне нечего ответить, реши они задать один из сотни возможных вопросов. Однако когда-нибудь, надеюсь, я смогу это сделать.