Пока смерть не разлучит нас (Ефиминюк) - страница 16

отъезжающей кареты, я направилась к особняку. В голову

пришла запоздалая мысль, что, наверное, стоило попросить

извозчика подождать немного, вдруг адрес ошибочный, но

бежать за экипажем, размахивая сумкой, было странно.

   До парадных дверей мне добраться не позволили, что, в

общем-то, не удивляло. Дорогу преградил плечистый здоровяк.

Совершенно бесшумно он вышел в круг фонарного света и

молча встал на моем пути. Учитывая грандиозность пошлого

фонтана с расставившим крылья оскаленным грифоном,

стражи должны были сидеть под каждым ухоженным деревом

и кустом. Странно, что мне позволили прорваться за ворoта.

   Честно гoворя, от облегчения я едва не кинулась парню на

шею. Теперь точно не придется самой стучаться в парадные

двери, сумбурно объяснять слугам цель визита и пытаться

выяснить, не живет ли в доме некий Доар Гери, который

почему-то прислал письмо из богатого особняка, а не из

рабочего поселка.

   – Какое счастье, что вы меня встретили! – выпалила я.

   Стражник попятился.

   – Понимаете, я приехала в восточную долину, но не нашла ни

одного трианового рудника! Даже заброшенного.

   – Вы заблудились? - подал он голoс.

   – Пока нет, но если вы мне не поможете, то точно заблужусь.

Я ищу Доара Γери.

   – Ищите риата Гери? - для чего-то переспросил он, словно не

совсем понимал стрекот незнакомой дамочки. Видимо, ему

тоже казалось, будто я, как страж в башне перемещений,

говорила с чудовищным акцентом.

   – То есть Доар действительно в этом доме? - обрадовалась я.

   – У вас есть приглашение?

   – Приглашение? - мне вдруг стало казаться, что речевое

недопонимание действительно вносит некоторую сумятицу в

нашу конструктивную беседу. - Нет-нет, мне вовсе не надо в

хозяйский дом! Я хочу просто поговорить с риатом Γери.

Скажите ему, что приехала супруга.

   – Супруга? - переспросил стражник.

   – Умоляю, только не заставляйте демонстрировать брачную

метку, на улице ужасно холодно! Просто скажите… Хотя нет, не говорите ничего про супругу, я тогда его точно не выловлю.

Передайте, что его ждет во дворе подруга из Эсхарда, и что она

очень сильно расстроится, если он не захочет поговорить.

   – Прямо сейчас?

   – Немедленно.

   – Вам лучше убраться с территории особняка, - огорошил

страж. - Не знаю, откуда вы сбежали…

   – Из Эсхарда! – в раздражении перебила я.

   – Из какого заведения для душевнобольных, но лучше идите

пoдобру-поздорову, риата.

   – Вообще-то, эсса.

   Так… Кажется, беседа окончательно теряет

конструктивность. С нарочитой помпой я стянула с головы

капюшон, демонстрируя белую взлохмаченную макушку,