Человек, который построил Эдем (Темиржанов) - страница 110

Необязательно любить дело, чтобы хорошо им заниматься.

Клэй заметил, как со стороны южной дороги движется чья-то тень. При ближайшем рассмотрении это оказался сержант Сандерс. Подняв руки, узкоглазый торжественно вещал:

— Джейсон, Джейсон, Джейсон!

— Чего тебе, говори, — ровным голосом ответил Клэй. «Этот сукин сын дождался, пока все остальные проверят ситуацию, и только потом соизволил объявиться».

— Это было просто потрясающе! Я напишу рапорт начальству, порекомендую тебя к Оливковой Ветви! За заслуги перед Эдемом и Старым Городом! — нервно рассмеявшись, Сандерс продолжил. — Эти придурки наверху думали, что смогут убить нас. Да не получилось, благодаря тебе. Подумать только! Да ты же почти что в одиночку взял площадь!

Клэй обернулся, и осмотрел поле боя, усеянное останками Стрелков, Джошуа Роско и спецназовцев.

— Лучше бы мы её не брали, — пробормотал он.

— Тогда бы её пришлось брать Синдикату, — хохотнул Сандерс. — Как бы там ни было, ты молодец.

— А вы видели, как он разогнал БТР и вогнал его прямо в этих говнюков?! — захлёбывался от восхищения Альберт, тряся за плечи водителя. У Джеки на лице застыло кислое выражение. «Ещё бы, ему ведь теперь отчитываться, что произошло с транспортом», — подумал Клэй.

Сандерс подошёл поближе и прошептал:

— После всего, что я опишу, тебе обязательно придётся пройти сеанс гипноза. Твои выходки на грани с безумством. Нам не нужны такие герои.

— Пошёл бы ты и трахнул сам себя, сержант, — тоже шёпотом отозвался Джейсон. — Не знаю, почему комиссар хочет твоей смерти. Но всё тайное становится явным. Запомни это.

Сандерс неуверенно усмехнулся.

— Не будь таким козлом. Без меня…

— Что «без тебя?» Если бы не ты, нас бы сюда не отправили, — ответил Клэй, чувствуя бесконечную усталость. — Не мути воду, Джимми. Мне плевать. Но из-за тебя у нас всех могут быть крупные проблемы.

— Оливковая Ветвь, Клэй, — сержант стал серьёзен, улыбка полностью сползла с его лица. Он вдруг стал маленьким, скукожившимся, абсолютно незначительным. — И ты больше не будешь поднимать эту тему. Слушай, после сегодняшнего… комиссар Фарго простит меня. А ты получишь свою порцию славы. Ты не представляешь, какая это честь.

— Пошёл ты, сержант, — бросил Клэй и пошёл к южной дороге. За его спиной всё ещё раздавались возгласы и смех патрульных.

— Оливковая Ветвь за заслуги, Джейсон! — прокричал вслед Сандерс. Но Клэй уже не слушал.

«Битва кончилась. Теперь настало время стервятников», — с ненавистью подумал он. Клэй шёл навстречу медикам, армейцам, полицейским. Если у Сандерса оставалось хоть немного мозгов, он должен был вызвать всех. И они не заставили себя ждать. Чёрные БТРы полиции, крытые грузовики синдикатовцев и невесомые кареты Медцентра неслись единой нитью на площадь Освобождения. Клэй был первым, кто их встретил.