Джек Ричер, или Граница полуночи (Чайлд) - страница 124

— Нет, знали. Я проехала мимо вас на повороте.

— Возможно, мы не заметили.

— Вы — частные детективы. Вы должны замечать такие вещи.

— Мы ищем пропавшую женщину, — сказал Ричер. — Может быть, мы отвлеклись.

— Что вы хотите проверить?

— Мы собирались спросить о вашей встрече с Портерфилдом, — ответил Ричер. — У него были какие-нибудь увечья?

— Я так не думаю.

— Две руки, две ноги?

— Конечно.

— Он прихрамывал?

— Я так не думаю.

— У него была нормальная речь, он производил впечатление разумного человека?

— Он был очень обходительным и вежливым.

— Хорошо, — сказал Ричер. — А теперь я хочу спросить вас о том эпизоде на грунтовой дороге, когда вы видели машину Портерфилда. Вы можете еще раз рассказать о нем?

— В машине больше никого не было. Я ошиблась.

— Предположим, что не ошиблись. Что вы видели?

Женщина ненадолго задумалась.

— Все произошло очень быстро, — ответила она. — Две машины проехали навстречу друг другу, ничего больше. И дул сильный ветер, как во время песчаных бурь.

— И все же, — настаивал Ричер. — Что вы видели?

Его собеседница снова ответила не сразу.

— Девушка отвернулась, — сказала она. — И серебристый цвет.

— И вы это запомнили.

— Я удивилась.

— Вы когда-нибудь видели что-то похожее прежде?

— Никогда.

— А после того случая?

— Никогда.

— Вы совершенно уверены? — спросил Ричер. — Может быть, в другой машине, в которой сидел один человек… Может быть, она ехала на запад отсюда…

— Никогда, — повторила женщина. — Вы что, смеетесь надо мной?

— Нет, даю вам слово. А теперь — другой вопрос. Вы позволяете другим людям пользоваться вашей подъездной дорожкой в любое время, когда они захотят?

— Кроме вас?

— Намек понят, — сказал Ричер. — Но при обычных обстоятельствах пользуются ли другие люди вашей дорожкой и лесными тропами?

— Нет.

— Вы не станете им разрешать?

— А зачем?

— Вы когда-нибудь видели, чтобы такое случалось? Кто-то вторгался в ваши владения?

— Никогда, — в четвертый раз ответила соседка Портерфилда. — Что происходит?

— Настоящая причина, по которой мы оказались здесь, состоит в том, что мы преследовали внедорожник. А он вроде как убегал. Внедорожник свернул на вашу подъездную дорожку и скрылся по одной из лесных дорог. Мы не знаем, по какой именно.

Женщина огляделась по сторонам.

— Он сбежал отсюда?

— Такие вещи уже случались прежде?

— Никогда, — в очередной раз повторила она. — Как такое могло случиться? Откуда кто-то мог знать, что мои лесные дороги куда-то ведут?

«Вест-Пойнт», — подумал Ричер. В те времена, когда чтение карт было искусством, спасающим жизни.

— Ну и куда же ведут ваши лесные дороги? — спросил он вслух.