Джек Ричер, или Граница полуночи (Чайлд) - страница 54

* * *

Ричера подвезла парочка, выехавшая от бензоколонки в сторону южной границы города. Парень и девушка. Вероятно, студенты старших курсов или немного моложе, но с высоким коэффициентом умственного развития. Они сказали, что едут в Форт-Коллинз, находящийся за границей штата. За покупками, сказали они, но не уточнили, за какими именно. У них был аккуратный маленький седан. Едва ли он привлечет внимание патрульных полицейских. Вполне безопасный транспорт для возвращения.

Они сказали, что знают рекламный щит с петардами. Так и оказалось: через сорок минут езды по мягкой двухполосной дороге на правой обочине стал виден щит, на который упал свет фар. Ярко-желтый цвет, причудливая картинка, привлекающая внимание. Студенты остановили машину, и Ричер вышел. Потом они уехали, а он остался одиноко стоять в тишине. Магазин, продававший фейерверки, был темным и наглухо запертым. За ним, в пятидесяти ярдах к югу, стояло обветшалое здание, в верхнем квадратном окне которого горел свет. Вероятно, это был блошиный рынок. Бывшая почта.

Ричер направился к нему.

* * *

Накамура отнесла лэптоп в офис лейтенанта и дала ему прослушать голосовую почту.

«Воспользуйся охотничьим ружьем, но стреляй из-за дерева… Твои привилегии будут заморожены до тех пор, пока ты мне не позвонишь».

— Он заказывает убийство, — сказала Глория.

— Его адвокат скажет, что разговоры ничего не стоят, — ответил лейтенант. — И заявит, что у нас нет разрешения на прослушивание его телефона. Во всяком случае, нового номера.

Накамура промолчала.

— Что-то еще? — спросил ее босс.

— Скорпио упомянул о привилегиях. Я не знаю, что это значит.

— Какие-то деловые отношения, я полагаю. Скидки, приоритет или доступ.

— К чему? К стиральному порошку?

— Наблюдение должно дать ответ.

— Мы никогда не видели ничего похожего на привилегированный доступ к чему-то. Никогда. Туда ничего не привозят и ничего не вывозят.

— Билли может не согласиться. Кем бы он ни был.

— Бигфут направляется в ловушку. Нам следует с кем-то связаться.

— Еще раз включи запись голосовой почты, — попросил лейтенант.

Глория так и сделала.

«Он должен исчезнуть, потому что эта история может стать для нас слабым звеном. Тебе легче разобраться с ним там, чем мне здесь».

— Он заказывает убийство, — повторила Накамура.

— Мы можем установить личность Билли по его телефонному номеру? — спросил лейтенант.

Накамура покачала головой.

— Это тоже одноразовый телефон.

— А где именно находится Мьюл-Кроссинг?

— В округе площадью семь тысяч миль. А департамент шерифа скорее всего состоит из двух человек и собаки.