— Вы прослушали сообщение?
— Да.
— И что в нем говорилось?
— Скорпио попросил Билли спрятаться за дерево и застрелить меня из охотничьего ружья.
— Застрелить вас?
— В сообщении дано мое описание, — сказал Ричер.
— Выглядит не слишком приятно.
— Согласен.
— Нам следует поговорить, — предложил Брамалл.
— На крыльце, — ответил Ричер. — На случай если Билли вернется.
* * *
Четыре глаза лучше, чем два. Они сели рядом на деревянных стульях Билли; Брамалл смотрел на запад, Ричер — на восток. Они произносили слова в пустоту, не глядя друг на друга, что в некоторых аспектах упрощало беседу, в других — усложняло.
— Расскажите, что вам известно, — попросил Терри.
— Вы в отставке, — сказал Ричер.
— И это все, что вам известно? Едва ли это существенно. Или даже едва ли соответствует действительности. У меня новая карьера.
— Я хотел сказать, что вы больше не работаете в ФБР. Из чего следует, что вам не нужно изображать всякую чушь, которую обожают федералы. Вы должны не только брать, но и давать.
— Откуда вам известно, что я работал в ФБР?
— Мне рассказала детектив из полиции Рапид-Сити. Ее зовут Накамура.
— Должно быть, она провела небольшое расследование, — заметил Брамалл.
— Детективы обычно именно этим и занимаются.
— Что вы хотите знать?
— Кого вы разыскиваете?
— Боюсь, я связан конфиденциальными отношениями с клиентом.
Ричер промолчал.
— Я даже не знаю, кто вы такой, — сказал Брамалл.
— Джек Ричер. Без второго имени. Военный полицейский в отставке. Некоторые ваши парни проходили у нас стажировку.
— А некоторые ваши парни — у нас.
— Значит, мы на равных. Давать и брать, мистер Брамалл.
— Чин?
— А это имеет значение?
— Вы же знаете, что имеет.
— Вышел в отставку в чине майора.
— Часть?
— В основном Сто десятое подразделение военной полиции.
— И что это значит?
— Как ФБР, только с лучшими стрижками.
— Вы здесь из-за вашей связи с армией? — спросил Терри.
— А она должна быть?
— Я серьезно, — настаивал Брамалл. — Клиенты любят, когда я проявляю осторожность. Основную часть времени я зарабатываю на жизнь, сохраняя их тайны. Вы вполне можете работать на какой-нибудь веб-сайт.
— Вовсе нет. Что бы это ни значило, — заверил его Ричер.
— На кого вы работаете?
— Я не работаю.
— Тогда почему вы здесь?
— Расскажите мне о вашем клиенте, мистер Брамалл. Широкими мазками, если пожелаете. Без конкретных деталей.
— Вы можете называть меня Терри.
— А вы можете называть меня Ричер. И больше не тяните время.
— Мой клиент находится в районе Чикаго, и он тревожится из-за члена своей семьи.
— И чем вызвана тревога?
— Они не вступали в контакт в течение полутора лет.