Джек Ричер, или Граница полуночи (Чайлд) - страница 73

— Я думаю, это обезболивающие, — предположил Ричер.

— Бум уже прошел, — заметил Терри. — И все возвращается к прежнему состоянию. Скорпио — оптовик, который сначала нанял Портерфилда, а потом Билли, в качестве местного розничного торговца. Первого он использовал, чтобы вывести вас на ложный след, а сам тайно передал второму, чтобы тот от вас избавился. Ему не нравится, когда за ним начинают наблюдать.

— Возможно, — сказал Ричер.

— У вас есть другое логическое объяснение?

— Кто ваш клиент?

— Женщина из Лейк-Форест по имени Тиффани Джейн Маккензи. Сестра-близнец Серены Роуз Сандерсон. Она замужем, поэтому у нее другая фамилия. В детстве они были близки, но потом их пути разошлись. Маккензи живет в мечте. Большой дом, богатый муж. В целом она не одобряла выбор карьеры сестры. Но кровь — не вода, и периодически они общались. До начала весны прошлого года. Насколько тщательно провели расследование относительно медведя и пумы?

— Очень тщательно, — ответил Ричер. — Во всяком случае, по сельским стандартам. Шериф произвел на меня впечатление серьезного человека. Они обнаружили лишь одно тело, и принадлежало оно Портерфилду. Они установили это при помощи дантиста и по ключам в его кармане.

— Значит, вы считаете, что Сандерсон все еще жива?

— Возможно. Кольцо появилось в Рапид-Сити шесть недель назад, а в Висконсине — две недели спустя. Полагаю, они перемещают вещи довольно быстро. Шериф сказал, что машина Портерфилда прошла много миль. Вероятно, он регулярно катался туда и обратно. Как теперь Билли. То, что мы нашли в коробках из-под обуви, скопилось там всего за несколько недель. Шериф говорил, что в шкафу у Портерфилда тоже нашли наличные. Примерно такую же сумму. Может быть, это мелочь, но все сходится.

— Ну, и где же Билли сейчас?

Ричер подошел к окну и проверил окрестности. Никто не ехал ни с востока, ни с запада.

— Я понятия не имею, где Билли сейчас, — сказал он. — В раковине лежат тарелки. Такое ощущение, что он вышел на несколько минут.

— Покажите мне телефон.

Ричер и Брамалл спустились на первый этаж, и Джек завел его в кабинет. Телефон лежал на столе. Терренс нажал на несколько кнопок и прослушал сообщение.

«Он как Невероятный Халк. Тебе лучше не попадаться ему на глаза. Однако займись им, ладно? Он должен исчезнуть, потому что эта история может стать для нас слабым звеном».

— Вы рисковали, когда приехали сюда, — заметил Брамалл.

— Вставать утром — тоже риск. Может случиться все что угодно.

— Вы знали Сандерсон? — спросил Терри.

— Нет, — ответил Ричер. — Я закончил учебу там за восемь лет до две тысячи пятого года.