Райс взялся за ручку, и… Ничего не произошло. Щелчков не было. Реддинг старался припомнить ощущения пальцев, какое он испытывал при вскрытии сейфов.
Он и Натан исчезли, прихватив с собой груз, предназначенный для отправки в глубь черной страны. Их наняли в качестве сторожей. Это было все равно, что послать волка караулить овечье стадо. Это случилось, когда Натан и Райс приземлились в Африке, не имея за душой ничего.
В сейфе на складе не было ничего интересного. Натан просто развлекался, объясняя Реддингу, как вскрыть его, а затем обучение продолжалось на другом сейфе, принадлежащем торговцу, который наивно пытался обжулить их. Они просто забрали то, что им принадлежало по праву. Натан собирался взять больше, но Райс запротестовал. Этот горе-делец не сможет отправиться за ними, чтобы забрать излишек; если они возьмут лишнее, они станут как бы мечеными.
Достаточно. Достаточно воспоминаний. Черт возьми! Как быстро летит время! Вдруг Реддинг услышал щелчки, и его пальцы почувствовали ритм поворота ручки замка. Еще три щелчка, и… сейф открыт. Райс чиркнул спичкой и заглянул внутрь. Пачки денег. Кипы бумаг. Он взял одну подшивку. Долговые обязательства. Пламя снова обожгло пальцы, и он зажег следующую спичку. Закладная. Почему она здесь? А потом он злорадно ухмыльнулся, разобрав слова. Хлопок. Вот он, черт возьми! Хлопок Макдугалов. Надо быть сумасшедшим, чтобы хранить такие документы, или бумажной крысой, если твой сейф дает показания против тебя.
Огонь снова опалил ему пальцы. Следующая спичка. Эта будет последней. Исчезнуть нужно до того, как очнется сторож на веранде или его напарнику покажется подозрительным столь долгое молчание. Кроме того, Райс чутко прислушивался к звукам наверху. Пламя вспыхнуло, освещая закладную. Товару было продано на двадцать пять тысяч долларов. Райс пересчитал зеленые пачки. Ровно двадцать пять семьсот. Он сгреб кипы бумаг, закладную, деньги. Потом вынул из кармана рисунок с изображением черного ястреба и положил его на то место, где раньше лежали документы. Аккуратно закрыл сейф. Кабинет был самой дальней комнатой в доме. Он подошел к окну, открыл его и выскользнул наружу. Осторожно, но спокойно Райс нашел и подобрал оставленные сапоги и быстро двинулся по склону в лес, где был привязан его жеребец.
Уже подойдя к лошади, Райс услышал вопли, доносившиеся из дома, а потом винтовочный выстрел.
Реддинг отвязал лошадку, легко вскочил в седло, все еще держа сапоги в руках. Услышав еще крики, он пришпорил лошадь и растворился в чаще.
* * *
Эрин с сестрой наконец-то уговорили мать прилечь. Последний гость, упившийся в стельку, покинул поминальный стол. Син Макдугал был поклонником и хранителем древних ирландских традиций. Виски за столом текло рекой, гости истребили запасы, которых хватило бы, чтобы в течение нескольких дней кормить федеральные войска. Гости вели себя шумно, чтобы не сказать весело.