За морем (Уильямс) - страница 69

— И на самом деле, — Джулиан глянул на часы, — мне пора откланяться. Мне кажется, и тебе, и твоей матушке не помешает немного поспать.

Мама набрала в грудь воздуха и неожиданно высказалась:

— Мне бы вовсе не хотелось выпроваживать вас, Джулиан, если вы предполагали здесь остаться. Я всегда сплю здесь, вот на этом старом чудесном раскладном диване, — и для вящей убедительности похлопала по нему ладошкой. — Он очень удобный.

Провалиться мне на месте!

— Вы чрезвычайно добры, миссис Уилсон, — ответил Джулиан с еле заметной растерянностью в голосе, — но мне действительно нужно идти. Завтра мне очень рано надо быть на работе. Еще раз: невыразимо рад был с вами познакомиться. — Он с улыбкой посмотрел на меня. — Вы вырастили замечательную дочь.

— Вам правда вовсе нет нужды уходить, — не унималась мама.

— Он хочет уйти, мам, — не выдержала я. — И я хочу, чтобы он ушел. Все совсем не так, как ты подумала.

— Ой… — Она снова забегала глазами между нами. — Что ж, тогда… было очень приятно познакомиться с вами, мистер Лоуренс. Я рада, что здесь есть кому присмотреть за моей дочуркой.

Джулиан открыл было рот, явно собираясь ответить ей новой вспышкой остроумия, однако я поспешно это пресекла:

— Я провожу тебя к лифту, Джулиан.

— Да, госпожа, — смиренно произнес он и весело подмигнул моей матушке.

Та подмигнула в ответ.

Взяв Джулиана под локоть, я повела его к входной двери.

— И нечего переглядываться, — бросила я через плечо и вытянула гостя на лестничную площадку.

Лифт находился почти сразу за углом. Я нажала на кнопку вызова и развернулась к Джулиану, снова сложив на груди руки.

Он улыбнулся и крепко привлек меня к себе.

— Ты в самом деле хочешь, чтобы я ушел? — прошептал он мне в самое ухо.

— В данный момент — да, — ответила я, старательно разгоняя клокочущий дурман, заволакивающий разум всякий раз, как Джулиан ко мне прикасался.

Он мягко хохотнул.

— Когда я увижу тебя опять?

— Позвони моей помощнице — она ведет мой ежедневник.

— Кейт, — хохотнул он снова, — тогда я сделаю тебе сюрприз.

Лифт клацал где-то уже совсем рядом, и, расцепив руки, я быстро обвила его талию:

— Жду не дождусь.

Звякнул звоночек открывшегося лифта. Я отстранилась назад и, подняв на Джулиана глаза, встретила его напряженный внимательный взгляд. Он наклонился и легко коснулся губами моих губ.

— А я тем более, — ответил он и шагнул в кабину лифта в тот момент, когда двери уже стали закрываться.


— Отлично, мама, — сказала я, захлопнув за собой дверь. — Пожалуй, это самый неловкий и позорный момент в моей жизни, если не считать тот ужасный день, когда я в первом классе намочила штаны. Или когда я запорола соло на выступлении джаз-ансамбля. Боже ты мой! Ну, зачем, зачем ты это сказала?!