За морем (Уильямс) - страница 68

Мама вложила свою ладонь в его, позволила легонько пожать:

— Да. Я так волновалась за Кейт. Когда она еще только отправлялась в Нью-Йорк, я ей говорила…

— Мама, я ж тебе сказала, со мной все отлично. Это просто дурацкое происшествие.

— Могу себе представить, — медленно проговорила она, не отрывая глаз от Джулиана. — Я премного благодарна вам за все, молодой человек.

Я поморщилась. Молодой человек! Ради всего святого!

— Совершенно не за что, уверяю вас, — пожал плечами Джулиан. — Кейт — в высшей степени способная себя защитить молодая особа.

И он выдал маме свое потрясающее «специальное субботнее предложение»,[37] перед которым невозможно устоять, — широкую, красивую, обворожительную улыбку, убивающую женщин наповал.

Мама, разумеется, была сражена. Увидев, как лицо ее с каждым мгновением смягчается и тает, точно оставленное на солнце сливочное масло, я повернулась, выразительно выпучив глаза на Джулиана.

— Пойдем, мам. У нас осталось еще немножко кофе. Где твой чемодан?

— О, его сейчас доставит этот милый парнишка снизу.

— Ты имеешь в виду Джоуи?

— Его так зовут?

— Миссис Уилсон, вам необходимо присесть и отдохнуть, — сказал Джулиан, увлекая мою матушку к дивану. — Представляю, как вы утомились в дороге. Когда прибыл ваш самолет?

— В десять тридцать, — охотно отозвалась мама.

— Я сейчас принесу вам чашку, — глянул он на меня с укором.

Я сложила руки на груди.

— Кофейные кружки — в шкафчике справа от раковины, — крикнула я ему вслед, когда он уже свернул в кухню.

Мама уставилась на меня во все глаза:

— Ого, какой!

— Да, я знаю, — пробормотала я.

В квартиру позвонили. Похоже, прибыл Джоуи. Я прошла в прихожую, открыла дверь.

— Вот, пожалуйста, Кейт. Все в порядке? — ухмыльнулся он.

— Да, Джоуи, все отлично. Спасибо тебе.

Я забрала у него мамин багаж. Внедрившись наконец в новую эпоху, матушка сменила свой старый добрый «Самсонайт» с жесткими боками, образца примерно 1962 года, на новенький черный чемодан на колесиках. Как бывалый путешественник, она обтянула его посередине радужно-полосатым шнуром, чтобы сразу распознавать среди других вещей на багажной карусели в зале прилета. Я оттащила чемодан в гостиную, где Джулиан как раз вручал маме кружку с кофе.

— Он изрядно подостыл, так что я согрел его в микроволновке, — объяснял он. — Не слишком горячий?

— О, в самый раз. Только… да, лучше быть не может. — Она с любопытством взглядывала на нас, то на одного, то на другого. — Что, ребятки, надеюсь, вы мило проводили вечерок?

Прежде чем ответить, я выразительно сверкнула на нее глазами.

— Да, классно. Мы были в центре на благотворительном банкете, и Джулиан подвез меня до дома.