— Ты напала на одного из них?
— Я знаю, что не выгляжу чрезвычайно сильной, но у меня есть старший брат. Это он научил меня драться, сказав, что я должна быть выносливой и способной себя защитить. Я поняла, что они собирались изнасиловать меня и убить, поэтому отошла к дальней стене фургона, а когда один из них открыл дверь, оттолкнулась от края и врезалась в мужчину. У меня было преимущество. Я находилась выше, и он не ожидал от меня такого. Стоило мне приземлиться на него, я вцепилась ему в глаза, ранила, но меня оттащил другой мужчина. Потом я поняла, что их было пятеро, и…
Джейсон нахмурился.
— Пятеро? Не трое? Ты уверена?
— Пятеро. Поверь мне. Я никогда этого не забуду. Там был зрелый мужчина. Этот тип, казалось, был главным и не пошел за мной в лес. Он… — она прикусила нижнюю губу, изучая Джейсона, согнувшегося на полу в нескольких футах от нее. Он был достаточно близко, чтобы коснуться, и Бренди поняла, что руки так и зудят от желания сделать это. Она сложила ладони на коленях, чтобы побороть эти ненужные импульсы, и поморщилась от воспоминаний. — Он напугал меня куда больше, чем все произошедшее до этого. Мужчина был похож на безумного учителя или что-то вроде того.
— Что заставило тебя так думать?
— Его слова. Я должна была стать чем-то вроде задания для молодняка. Он сказал, что они стали слишком мягкими или как-то так. Я была тогда в шоке, так что не цитируй меня потом, — Бренди подняла руки, смотря на него, поскольку знала, что все это звучит безумно. У нее было чувство, что расскажи она полиции уже поведанное Джейсону, на нее бы уже нацепили белую рубашку.
— Он сказал им охотиться на меня, как на животное, назвал ланью. Тот, кто поймал бы меня первым, получил бы право убить. Мужчина хотел, чтобы они… — Бренди вздрогнула, снова опустив голову, когда ее голос сорвался. — Они должны были убить меня и разорвать тело на части. Он приказал им не трогать мою голову, чтобы было ясно, что я — женщина, когда Найтвинды найдут мое тело этой ночью, что бы это ни значило. Затем им следовало уйти из лесу до темноты, потому что тогда должны были найти мои останки. Все это звучит безумно, я знаю, но…
Бренди подняла глаза и увидела настоящий гнев, исказивший лицо Джейсона. Он выглядел достаточно разъяренным, чтобы напугать ее. Она напряглась и прижалась к дивану, но не могла никуда уйти, поскольку Джейсон все еще сидел перед ней. Он моргнул, а затем его суровые черты лица смягчились.
— Ты слышала какие-то имена?
— Только одно. Чак. Это его я поцарапала, когда выпрыгнула из фургона.