— Знаю, — она отказывалась снова взглянуть на мистера Эйвери. Его дочь страшно расстроится, когда узнает, что её отец был убит. — Вон мог бы такое сделать?
Кото вложил в ножны один из своих ножей и быстро подошёл к коридору, ведущему к двум небольшим спальням и ванной комнате, в задней части дома.
— Нет чести в убийстве безобидного слепого человека. Это работа коллисов. Некоторые из них всё-таки выжили.
Кото исчез дальше по коридору. Линн взглянула на телефон, висящий на стене, испытывая искушение позвонить, чтобы вызвать помощь.
Вернулся Кото.
— Их здесь нет, но все двери открыты, словно они искали Вона.
— Откуда ты знаешь, что это были коллисы? — она хотела поверить ему, но вполне возможно, что старика убили друзья Кото.
Кото подошёл к телу и откашлялся.
— Взгляни сюда.
Линн не хотелось этого делать.
— Линн? Тебе нужны доказательства? Помнишь, что я говорил о коллисах? Жёлтые зубы и плохие волосы? Коллисы плюются жёлтой слюной. Она окрашивает их зубы. Посмотри, что находится рядом с жертвой.
Линн заставила себя повернуть голову туда, куда указывал пальцем Кото. Она увидела его доказательство прямо рядом с лужей крови, и ей даже стало тошно.
— Ясно, — она отвела взгляд, не желая снова смотреть на мистера Эйвери. — Я должна сообщить об этом.
— Ты не можешь. Это приведёт сюда больше людей.
Кото был прав.
— А эти коллисы людей убивают.
— Мы должны найти их и остановить. Привлечение большего количества людей лишь даст им больше причин убивать. У них есть оружие, о котором ваши правоохранительные органы наверняка даже и вообразить не смогут.
Гнев преодолел её печаль. Полиция не может помочь.
— Метод Линчевателя. Поняла. Погоди секунду.
Линн поспешила по коридору в старую комнату дочери мистера Эйвери.
Все шкафчики на кухне были открыты, и она поняла, почему Кото предположил, что инопланетяне обыскивали дом. Длинный комод из кедра, стоявший вдоль подоконников, тоже был раскрыт: крышка расколота надвое, как будто её разбили в гневе. Девушка обнаружила то, что искала, и примерила несколько пар обуви. Они были слишком большими, но пара носков помогла подогнать ботинки по размеру. Ещё Линн взяла камуфляжную куртку.
Девушка вернулась в главную гостиную, сдёрнула с каминной полки дробовик и схватила коробку с патронами, засунув её в карман позаимствованной куртки. Повернувшись, Линн лицом к лицу столкнулась с Кото.
Он использовал покрывало с дивана, чтобы накрыть им мистера Эйвери. Линн была благодарна за это. С мрачным выражением на лице Кото пристально смотрел ей в глаза.
— Пошли, — она посмотрела вниз, дабы убедиться, что ружьё было заряжено. И оно было, как Линн и подозревала.