— Разрешаю.
Полицейский провел Нэнс к возвышению, с которого раньше другие свидетельствовали против нее. После полутора дней сидения на скамье у стены было странно очутиться так близко к мужчинам в темной одежде и начищенных штиблетах, в которых отражался свет, падавший из окна. Раньше Нэнс видела этих людей как бы в тумане, но теперь могла различить их черты, — сухие губы, седоватые брови, морщинки возле глаз. Некоторые из них, как она поняла, были одного с ней возраста, и она подумала, что могла встречать их и их благовоспитанных родителей, когда девчонкой ездила в Мангертон. Не ее ли руками собрана была та земляника, которую мамаши клали тогда в их розовые ротики?
— Энн Роух, можете ли вы рассказать суду, чем вы зарабатываете на жизнь?
— Я помогаю людям данным мне знанием, а они за это дарят мне подарки.
Обвинитель покосился на присяжных, и Нэнс различила на его губах легкую ухмылку.
— Будьте добры, поясните, что вы называете вашим «знанием»?
— Я владею знанием, как лечить и избавлять от хворей и недугов, и обычных, и тех, которые насылают добрые соседи.
— Можете вы описать различие между этими двумя типами болезней?
— Есть хвори простые, а есть такие, в которых рука добрых соседей видна, их и лечить по-другому нужно.
Обвинитель остановил на ней изучающий взгляд:
— Но, мисс Роух, чем же отличаются одни от других?
Нэнс помолчала, смущенная. Она же уже объяснила ему, что умеет увидеть у больного отметину, оставленную добрыми соседями, и знает, что — простой синяк, а что — необычная опухоль.
— Бывает, построит человек себе дом на Их пути, а бывает, что болезнь его совсем от другого.
— Итак, вы утверждаете, что люди приходят к вам со своими хворями, и вы умеете определить, вызвана ли болезнь вмешательством добрых соседей или же нет?
— Да. Это так.
— И каким же образом вы этому научились?
— Меня обучила этому родная моя тетка, когда я еще девчонкой была.
— А где ваша тетя обучилась всем этим премудростям, где она почерпнула знание о лекарствах от всех болезней и о тайных чарах?
— Когда находилась у добрых соседей.
Обвинитель вскинул брови:
— Добрыми соседями вы называете фэйри?
— Да, добрые соседи — это они.
— Уж простите мое невежество… — в публике раздались смешки, — но почему вы называете их добрыми соседями? Насколько я знаю, они даже не люди.
— Я называю их так из уважения. Они не хотят считаться злыми и тоже желают себе Царствия Небесного, как небось и вы сами желаете, ваша честь!
— Мисс Роух, я знаком с бабьими сказками, но должен признаться, что не верю им. Почему вы думаете, что фэйри и вправду существуют?