Что-то в воде (Баксендейл) - страница 10

Джек исследовал дальний конец помещения, внимательно вглядываясь в темноту. Оуэн направлял луч своего фонарика в самые тёмные углы, стремясь выгнать оттуда того, кто там прятался — кем бы он ни был. До сих пор он находил лишь крыс — крупные, жирные на вид особи проплывали в густом супе из водорослей, выкарабкивались на плитку и убегали, стараясь скрыться от света.

— Выходи! — крикнул Джек, и его голос эхом отразился от стен. — Мы загнали тебя в угол.

Никто не ответил.

Оуэн снова посветил фонариком в разные стороны, но ничего интересного не увидел. Помещение было пустым.

— Чёрный ход? — предположил он.

— Мы бы услышали.

Оуэн снова обвёл помещение лучом фонарика.

— Не могу поверить в это. Никого нет. Он ушёл. Как ему это удалось?

Джек большим пальцем мягко спустил курок своего револьвера. Оуэн опустил свой пистолет; у него в животе громко заурчало. Джек посмотрел на него.

— Ничего не могу с собой поделать, — сказал ему Оуэн. — Я хочу есть. Пора завтракать.

— Ещё ведь только минуло за полночь, Оуэн.

— Я рано встаю, — пожал плечами Оуэн. — И вообще, я ещё расту.

— Бедняжка, — улыбка тронула губы Джека. — Почему бы тебе не перекусить прямо здесь? Вы ведь любите свою «рыбу с чипсами».

Он кивнул на ближайший резервуар, поверхность воды в котором была покрыта дохлой рыбой, плавающей в пене зелёных водорослей. Разлагающаяся чешуя серебристо поблёскивала среди зловонной массы. В углу, где трупы сбились в кучу и почти превратились в кашу, облако мух отлетело в сторону, потревоженное лучом фонаря. Под водой зашевелились крысы, пытаясь скрыться от яркого света.

Но там было что-то ещё.

Оно пряталось прямо под водой.

Когда луч фонарика коснулся его, длинная, бледная фигура внезапно нырнула, исчезнув в тёмных глубинах. Сквозь пену прошла рябь.

— Ты видел это?

Джек подошёл ближе к краю и вгляделся в воду.

— Ничего не вижу. Может быть, это была рыба, которой удалось выжить?

— Нет. Оно слишком большое.

Что-то выскочило из воды, взметнув в воздух фонтан солоноватых брызг, намочивших Оуэна, и врезалось прямо в Джека, сбив его с ног.

Отплёвываясь и часто моргая от попавшей в глаза грязной воды, Оуэн поднял пистолет, но ему почти ничего не было видно в темноте. Он попытался использовать фонарик, но его луч вспыхивал дико и выхватывал из темноты лишь растянувшуюся на полу фигуру, которая постоянно вертелась, потому что Джек пытался бороться с ней. Потом он услышал резкий вскрик Джека и глухой треск ломающейся кости.

Бледная фигура отскочила, и Оуэн почувствовал, как что-то холодное пронеслось мимо, так быстро, что он успел лишь мимолётно ощутить её скользкое влажное прикосновение. Он вздрогнул, но фигура к этому времени уже исчезла в тени. Наткнувшись на неё, он снова прицелился и нажал на спусковой крючок пистолета, скорее инстинктивно, нежели рассчитывая на успех. Две пули исчезли в темноте, отколов от ближайшей стены кусок штукатурки, но фигура успела добраться до выхода и неожиданно исчезла, словно её ветром сдуло.