Леди и плейбой (Милберн) - страница 24

— Папа, со мной все в порядке. Ничего такого не произошло. Правда.

— Где ты? — требовательно спросил ее отец.

— Я в отеле с… другом.

— Каким еще другом? Ты ведь никого не знаешь в Вегасе, кроме твоих непутевых подружек.

— Это новый друг. — Дейзи вопросительно посмотрела на Луиса, желая узнать, разрешит ли он раскрыть свое имя ее отцу. — Я с Луисом Валкесом, ну, ты знаешь, знаменитым чемпионом по игре в поло.

— Что?! — завопил ее отец.

— Я встретила его прошлой ночью. И он мне очень помог, он…

— Этот легкомысленный плейбой и прожигатель жизни? — Ее отец был в ярости. — Я разорву его на куски!

Луис жестом показал ей, чтобы она передала ему телефон:

— Я сам поговорю с ним.

Дейзи неуверенно передала ему трубку, в то время как ее отец продолжал свою тираду.

— Прости, — произнесла она одними губами.

— Мистер… хм… Виндхэм? Это Луис Валкес. Дейзи прошлой ночью была немного не в состоянии…

— Она была пьяна? — продолжал кричать ее отец. — Да как ты смеешь такое говорить? Ты вообще представляешь, с кем ты имеешь дело?

Губы Луиса изогнулись в усмешке. Дейзи была благодарна небесам, что ее отец не может видеть выражение его лица.

— Да, сэр, я все понимаю. Вы любящий отец, который заботится о благополучии своей дочери.

Дейзи поморщилась. Ее отец просто ненавидел, когда с ним разговаривали с некоторым снисхождением. Она взглянула на Луиса. Он не выглядел встревоженным или взволнованным. Даже напротив, в его темных глазах искрились огоньки веселья.

— Parli italiano? — неожиданно спросил его отец.

— Si.

Далее оба мужчины начали говорить на беглом итальянском, и Дейзи, несмотря на то что достаточно хорошо знала языки, не могла понять, о чем шла речь. По лицу Луиса нельзя было прочитать практически никаких эмоций. Но к тому времени, как телефонный разговор был завершен, на его губах уже не было усмешки. Он передал ей мобильный:

— Ничего себе у тебя отец.

— На самом деле он очень добрый, если узнать его получше.

Наступила напряженная тишина.

— Что он тебе сказал? — наконец спросила Дейзи.

— Ничего особенного.

Дейзи потянулась за своей сумкой:

— Наверное, мне пора. Не буду тебя задерживать Луис положил руку на ее плечо:

— На улице тебя может поджидать пресса.

— Пресса?..

Он мрачно посмотрел на нее:

— Папарацци. Они повсюду следуют за мной.

— Ох…

Дейзи и не думала о том, что будет, когда она переступит порог этого номера отеля. Она держалась из последних сил, чтобы не выставить себя полной дурой перед Луисом и не умолять его поцеловать ее. Находиться с ним рядом было так волнительно и восхитительно. Ведь он забавный и очаровательный, и так галантно с ней обращался, что просто не мог ей не понравиться.