Морталия. Узурпация (Рорк) - страница 12

– И это сюда съезжаются со всей Морталии? – удивлялся Зайдан, оценивая ветхую двухэтажную таверну.

– Так они сюда не пить едут, – ответил Фрэнк. – Подойди к краю моста и взгляни, что видишь?

Зайдан послушно подошёл к краю и увидел огромную реку, вдохнув приятный влажный аромат ударившего его в лицо ветра:

– И впрямь не видно.

– Кого? – заинтересовался Фрэнк и посмотрел вниз. – Партурик-то? Когда небо особенно синее, вот прям как сейчас, то река сливается с ним. Поэтому-то и паруса у корабля синие. Но ты опять не туда смотришь. Вон туда гляди, – он указал пальцем на каменную набережную портового города.

– Ну и что? Город как город.

– Да ты посмотри, где дома знати, а где простых работяг!

Зайдан взглянул на город ещё раз. В низине был порт, круглая площадь и роскошные усадьбы, окружённые холмами, которые были усыпаны ярусами одноэтажных домов крестьян.

– Ну что, разглядел? Где ещё такое увидишь? В Тарплене дворец короля нависает над домами знати, да еще и выделялся от них более светлым камнем, а про жалкие лачуги бедняков и вовсе не стоит упоминать, они ютятся за стенами Исаада. А здесь в свободном Балгуре дома богачей в самой низине. А моя хибара на самом элитном месте! На мосту! – воскликнул он, указав на свой дом.

– Ничего себе хибара! Двухэтажный кирпичный особняк! – не удержался Зайдан.

– Вы долго ещё болтать собираетесь? Или, может, мы уже поедем? – нетерпеливо заскрипел вельможа, недовольно натягивая на своё лицо платок, который ему дал Пауль.

– Ну что ж, поехали, – ответил Фрэнк.

– Постой. Балгур называют солнечным городом. Это из-за оранжевых построек? – любопытствовал Зайдан.

– И да, и нет. Лорд Вагер говорит, что если взглянуть на Баргур с высоты птичьего полёта, то он очень напоминает солнце. Площадь порта с домами знати – это круг солнца, а дома работяг и порт – его лучи. Ну и цвет камня делает своё дело. Да ты глянь, и с моста видно.

Зайдан ещё раз посмотрел на этот завораживающий город и подумал: «Каким бы я был, если бы рос здесь?»

Они погрузились в телегу, запряжённую одной гнедой лошадью, и покатили по мосту, стуча колёсами. Когда они выехали на другой берег, широкая дорога свернула в густой хвойный лес.

Дорога из больших редких красных камней извивалась, словно хвост дракона. Временами на неё выбегали дикие животные. Бурые перепёлки несколько раз пролетали прямо перед повозкой.

– Слушай, Фрэнк, – тихо заговорил Зайдан, сидя на скамье рядом с возничим, когда вельможа и второй страж заснули. – Ходят слухи о том, что дорога в Эшарву была не всегда открыта. Мол, лорд может закрыть проход и тропинка исчезнет, а на её месте в мгновение вырастут деревья. Это правда? – он посмотрел через плечо в телегу на спящих спутников, и продолжил. – Именно так город спрятали во время великой войны с малюмами и Эшарва одна уцелела.