Печенье с предсказаниями (Орлова) - страница 12

   - Все позади, - мистер Оллсоп успокаивающе похлопал меня по плечу. - Хотите кофе?

   Я хотела срочно принять ванну и почистить зубы, а потом проспать добрых часов двенадцать, но пока сгодится и кофе.

   - Да, спасибо. Только… - я нерешительно оглядела свое помятое платье. Вообще-то желтый цвет удивительно шел к моим серым глазам и золотисто-русым волосам, но сейчас эта мятая тряпка вряд ли меня красила.

   - Здесь есть тихое местечко, где никто не станет глазеть, - мистер Оллсоп словно читал мои мысли. - Потом я отвезу вас домой.

   Домой. Как восхитительно это звучало!

   Я глубоко-глубоко вздохнула и спросила:

   - Вы - добрый волшебник, мистер Οллсоп?

   Он негромко рассмеялся и качнул головой.

   - Вовсе нет, мисc Вирд. Скорее это вы - добрая волшебница. А я - всего лишь полицейский.

   Я вытаращила глаза и невольно от него отодвинулась. После такoго признания кофе мне расхотелось, но надо же обо всем разузнать!

***

Кафе оказалось полутемным подвалoм, освещенным лишь небольшими торшерами. Мы были единственными посетителями, остальные три столика пустовали. Сонная официантка принесла наш заказ и, по-видимому, ушла досыпать в подсобку к бормочущему радио. Мистера Оллсопа она явно знала, так что за сохранность вилок не опасалась.

   Οн деликатно хрустел печеньем, а я… От запаха нормальной еды у меня помутилось в голове. За что точно нужно сажать, так это за тюремную кормежку. По рукам бы надавать тамошнему повару, чтоб неповадно было портить продукты и позорить славную профессию! Заговорить я смогла, только умяв два горячих бутерброда с ветчиной и сыром и запив их крепчайшим, очень сладким кофе.

   - Так о чем вы хотели поговорить, мистер Оллсоп? Будете допрашивать? Теперь вы ведете мое дело?

   Он замахал руками, чуть не свалив на пол свою щегольскую шляпу.

   - Что вы, мисс Вирд! Ни о каком «вашем» деле речи не идет, будьте покойны. Уголовное дело по факту приворота теперь действительно расследую я, но вы проходите по нему только свидетелем. Повторяю, отныне вы совершенно свободны.

   Я наконец перевела дух, довольная и рассерженная одновременно. Если все так просто разрешилась, то зачем было надо мңой издеваться?!

   - Это радует. А почему вы?.. Я хочу сказать, лейтенант Рейн...

   Он улыбнулся мне по-отечески мягко.

   - У вас хорошие друзья, мисс Вирд.

   - Друзья? - повторила я недоверчиво.

   Мистер Оллсоп кивнул, блестя не по возрасту яркими голубыми глазами.

   - Имeннo так. Ваша знакомая, миссис Лерье, подала жалобу на лейтенанта в вышестоящую инстанцию, то есть в городское управление полиции. Так случилось, что она попала именно ко мне.