Печенье с предсказаниями (Орлова) - страница 13

   - К вам? - переспросила я слабым голосом. «Вышестоящая инстанция», «на прием» - все это звучало донельзя солидно.

   Мистер Οллсоп усмехнулся и придвинул к себе кофейник.

   - Скажėм так, я устроил, чтобы дело передали мне. Подробности вам ни к чему.

   Я кивнула и спросила с подозрением:

   - Простите, но… Вы что же, мне поверили? На слово?

   Он рассмеялся - звонко, совсем молодо - запрокидывая седовласую голову. Потом вынул из кармана пиджака клочок бумаги, положил на стол и бережно разгладил ладонью.

   - Узнаете?

   У меня перехватило дыхание, и я вцепилась в чашку, как в спасательный круг.

   - Это же предсказание из печенья! - выговорила я с трудом. – Я сама его написала.

   Чернила чуть смазаны, но прочитать можно без труда: «Что потерял - к тебе вернется, беда удачей обернется!»

   - Так случилось, что, - мистер Оллсоп запнулся, пожевал губами и закончил, тщательно подбирая слова: - я потерял одну вещь, очень важную и ценную вещь. Из-за этого я мог лишиться не только работы, но и… Словом, та вещь ко мне вернулась, причем не иначе как чудом.

   Я могла только глазами хлопать.

   - Это шутка?

   Он покачал головой.

   - С младшим Донованом тоже? Нет, мисс Вирд, в этом что-то есть.

   - Совпадение! - выпалила я, наливая себе кофе. Руки заметно дрожали, и не обварилась я только чудом.

   Слишком это все было невероятно. Невероятно и… опасно?

   Мистер Оллсоп пододвиңул ко мне тарелку с печеньем и ответил серьезно:

   - Помните, как говорят - один раз случайность, два совпадение, а три уже система? – дoждался моего кивка и закончил веско: - С миссис Лерье тоже произошла очень странная история.

   - Нет-нет-нет! - запротестовала я, выставив вперед открытые ладони, и отодвинулась подальше вместе с стулом. – Это какая-то глупая шутка. Я написала дурацкие стишки наобум, а вы теперь пытаетесь меня убедить, что они сбылись?!

   Он чуть заметно склонил голову.

   - У вас есть иные версии?

   И глазами так - зырк-зырк. Он что, меня за дурочку держит?

   Я вскочила и цапнула свою сумочку.

   - Знаете что? Пойду я домой. Спасибо за помощь и до свидания!

   Мистер Оллсоп окликнул меня уже на ступеньках.

   - Мисс Вирд, постойте!

   Я ухватилась за перила и медленно обернулась.

   - Вы ведь сказали, что я свободна. Кстати, - я сообразила кое-то важное, – мне нужна какая-нибудь бумага, доказательство для хозяйки, что я не прогуляла.

   Впрочем, сомневаюсь, чтоб ее это заботило. Какая разница, почему нет повара? Главное, что готовить некому. На вчера я напекла всего с избытком, а вот сегодня «Си-бемоль» явно терпит бедствие. Клалию к готовке допускать нельзя, очень уж она любит жирное и переслащенное, так что миссиc Гилмор наверняка пришлось самой закатать рукава, как в старые добрые времена.