Руководство к действию на ближайшие дни (Блум) - страница 116

– Ladies and gentlemen, boys and girls… – Оснат показала обеими руками на проход, – the chocolate room![21]

Мадам Вентор глубоко вдохнула и медленно выпустила воздух, через плотно сжатые губы.

Бен и Оснат потянули на себя угол книжного шкафа и повернули его – проход за ним открылся настолько, что туда мог войти человек. За шкафом, в стене, обнаружились ступеньки, которые вели вниз, в темноту, – однако в свете подвальной лампы можно было разглядеть массивную железную дверь.

– Ты выиграл, – сказала Бену Оснат.

– Книжный код, – прошептал довольный Бен сам про себя.

Мадам Вентор стала спускаться по ступенькам, а они за ней.

18

Ступеньки вели к небольшой площадке. Они втроем встали у железной двери. Слабый свет подвальной лампы еле проникал сюда.

– Тут какая-то табличка, – заметила Оснат и указала на металлический прямоугольник, привинченный к стене у двери.

– Очередная загадка? – спросил Бен и покачал головой. – Сколько можно. Он был ненормальный, честное слово.

Мадам Вентор стряхнула с таблички пыль. В бледном свете появились два слова.

– «Осторожно: ступенька», – прочла она.

– А, – отозвался Бен. – Не такая уж и загадка.


Вентор нажала на ручку двери.

– Здесь нет замочной скважины, – сказала она. – По крайней мере, не придется искать ключ. Выглядит многообещающе. Попробуем зайти?

Оснат кивнула, Бен в нетерпении сглотнул.

Вентор нажала на ручку и толкнула дверь.


В комнате сам собой загорелся свет.

Несколько лампочек у них над головой замигали – и тут же погасли: перегорели. Но бо́льшая их часть зажглась ровным ярким светом, ряд за рядом, с легким электрическим жужжанием.

Мадам Вентор и Оснат вошли в помещение, нервно осматриваясь. Бен, идя вслед за ними, споткнулся и чуть не грохнулся.

– Ступенька! – рассеянно заметила Оснат, продолжая разглядывать комнату.

– Да-да… Я забыл, – оправдывался Бен. Он выпрямился и поднял взгляд. – Ничего себе, огромное!

Перед ними было действительно огромное помещение.

Справа от двери стоял простой стол, а рядом с ним – стул со слегка заржавевшими ножками. На столе лежала большая толстая книга в тисненом толстом кожаном переплете, с пергаментными страницами. У стола находилась белая тумбочка, похожая не то на лекарственный столик, который еще не привинтили к стене, не то на мини-бар.

Но почти все внимание привлекали и почти все пространство занимали стеллажи.

Мадам Вентор медленно, шаг за шагом, дошла до них и воздела руки, как ребенок, который тянется к взрослому, предвкушая, что его сейчас обнимут. На глазах у нее выступили слезы.

– Это библиотека, – сказала она. – Это библиотека.