Огненная идиллия (Уильямс) - страница 21

— О, Габриель! Что вы будете делать?

— Она решила, что вы моя невеста.

— Да. И я просто не могу в это поверить, — ответила Эбби.

— Во что вы не можете поверить? Она понятия не имела, как выглядит Люси, и даже не знала ее имени. Все произошло очень быстро, я готовил большой сюрприз. Но бабушка сделала неправильный вывод. Возможно, я упомянул, что буду работать, пока нахожусь здесь. Но я не говорил ей, что приеду со своей секретаршей.

Габриель помолчал, пригубливая вино и смотря на раскрасневшееся лицо Эбби. Он восхищался тем, что, несмотря на панику и растерянность, она не устраивает истерику.

— Моя бабушка ошиблась. — Он почувствовал, как у него сдавило грудь от ярких воспоминаний о том, как ему жилось под ее любящей опекой. Как быстро пролетело время! Когда‑то она была энергичной и юркой. Вместе с дедом они сделали для Габриеля все, что могли. Неужели она стала чахнуть после того, как похоронила своего мужа?

Габриель видел, как сильно пострадал его отец после смерти своей жены, после чего они отправились жить к его бабушке и дедушке. Тогда Габриель был совсем юным. Но неужели уже в тот момент он усвоил жестокий урок жизни и запретил себе увлекаться? Неужели он отказался от способности сопереживать, чтобы не пострадать от избытка эмоций, как пострадал его отец?

Габриель запретил себе любить. И практически отгородился от мира.

Нахмурившись, он поерзал на стуле.

— Надо что‑то делать, — нетерпеливо заговорила Эбби. — Я имею в виду, смешно, что ваша бабушка думает, будто такая, как я, может стать вашей невестой! — Она хихикнула, но, встретив взгляд Габриеля, поняла, что он не оценил ее шутку.

— Что вы хотите этим сказать?

— П‑перестаньте, Габриель, — пробормотала Эбби, уже сожалея о том, что вообще открыла рот и что‑то сказала.

— Объяснитесь. Я вас не понимаю.

— Вы сами заявили, что хотели жениться на Люси, потому что у нее хорошая родословная. Она красивая, с хорошими связями, и она из вашего круга… Я совсем на нее не похожа. — Она резко хохотнула. — Мне не понятно, почему Ава так быстро сделала неверный вывод. Она должна знать, что вам нравятся красивые женщины.

— Я не предполагал, что вы стыдитесь своей внешности.

— Я ее не стыжусь! — Ее лицо стало свекольно‑красным и горело от смущения. Она хотела сказать что‑нибудь смешное и умное, чтобы сменить тему. Но у нее пересохло во рту, а язык прилип к нёбу.

— Хорошо, — тихо сказал Габриель, — потому что вам нечего стыдиться. — Он коснулся пальцами ее лица, всего на несколько секунд, и Эбби затаила дыхание, мучительно осознавая, как дрожит и трепещет ее тело.