Огненная идиллия (Уильямс) - страница 6

— Никто не может отрицать, что мне нравится работать, — тихо сказал Габриель, — хотя мне обидно, что меня считают скучным человеком.

— Габриель, вы не должны обижаться. Она ваша невеста! Вероятно, она очень переживает.

— Мне нравится считать себя расчетливым и серьезным. И по‑моему, очень хорошо, что она открыла мне глаза до свадьбы. Вы согласны?

— Да, но…

— Вы хотите, чтобы я расплакался? — спросил он с таким самоконтролем, что Эбби покраснела.

Она не была романтиком. И со здоровым скептицизмом относилась к цветам, конфетам и сказочным свадьбам, но теперь она понимала: вероятно, она слишком недооценивала возможность счастливых браков.

— Это не мое дело, как вы реагируете или не реагируете. — Она пожала плечами и успокоилась. — Я не хотела этого делать, но Люси, меня вынудила. Я уверена, вы захотите сами переговорить с ней. Я просто подумала, что… И конечно, я не ждала, что вы расплачетесь.

— Моя бабушка, — лаконично заявил он, и Эбби удивилась тому, что он решил с ней откровенничать.

— Ваша бабушка? — Эбби нахмурилась. Она шагнула назад, но по‑прежнему чувствовала тепло тела Габриеля и идущую от него энергию. Рядом с ним она ощущала себя слабой и беспомощной, отчего с трудом сохраняла самообладание. Особенно в тот момент, когда он смотрел на нее непостижимыми темными глазами.

Она постоянно ломала голову над тем, как он может носить дорогущие деловые костюмы и выглядеть как обычный бизнесмен.

— У моей бабушки было несколько микроинфарктов, — произнес он с максимальной серьезностью. — Они подорвали ее здоровье. Хотя она выздоровела, она впала в депрессию по поводу своего будущего. Она твердит о том, как хочет, чтобы я женился на хорошей женщине, которая родит мне умных детей и будет за мной присматривать.

— Ага. — Эбби была потрясена переменой темы. Теперь они разговаривали не как босс и его служащая. Похоже, Габриель решил ей довериться. — А ваши родители?

— Оба мертвы. — Он опустил глаза и промолчал о том, что его родители, как и его бабушка, прожили в прекрасном браке и были разочарованы холостяцкой жизнью Габриеля. Сначала его мать, которая умерла, оставив мужа опустошенным; затем его отец, который, как часто думал Габриель, умер от тоски, не в силах справиться с тем, что внезапная болезнь погубила его возлюбленную, которую он знал с детства.

— Мне очень жаль.

— Это было давно. Дело в том, что меня воспитывала бабушка. Мне безумно жаль, что ее единственное желание не сбылось.

— Значит, вы решили жениться на Люси ради своей бабушки. А как же любовь?

Габриель задумчиво посмотрел на нее; при виде его красивого лица она затрепетала. Это был самый откровенный разговор, который у них когда‑либо был. Хотя Эбби говорила себе, что не может дождаться момента, когда займется делами, ее встревожило удовольствие, с которым она анализировала мысли своего босса.