Когда ангелы спят (Козинцев) - страница 17

— Расскажу, конечно, — согласился я. — Но обычно такие вещи рассказывают на посиделках.

Разумеется, мне хотелось поведать историю собственных похождений не только Алхимику, но и большому собранию неравнодушных слушателей.

— Да какие уж тут посиделки, — вздохнул мой собеседник. — В любом случае они будут не скоро, а информация нужна чем скорее, тем лучше.

— Тебе откуда рассказывать? — вздохнул я. — С начала или только про андроида?

— Давай всё выкладывай.

Я начал своё повествование. Алхимик внимательно слушал, задумчиво теребя амулет из собачьего зуба, висящий у него на шее. Дойдя до истории с псом, я заметил:

— Классные у тебя получились кости! Это было так эффектно…

— Да, пора уж думать над следующим шагом… — покивал Алхимик.

— Над каким ещё шагом?

— Сегодня ангелы обнаружили обезвреженных псов. Они исследуют их и поймут, как мы с ними справились. Попробуют сделать их невосприимчивыми к костям. Поскольку захотят модифицировать роботов побыстрее, не будут забираться в инстинкты — они глубоко зашиты и на них много завязано, придётся всю систему перепрограммировать, чуть ли не с процессорных операций. Значит, пойдут по самому простому пути: покроют гортань пластиком, чтобы кислота её не разрушила. Из чего следует, что в очередную модификацию костей мне следует включить ещё один элемент — термический, я думаю… Впрочем, мы отвлеклись…

Я потряс головой, стряхивая с себя гипноз алхимических рассуждений (меня всегда завораживали его речи), и продолжил.

Я рассказывал о том, как мы с ангелом разглядывали друг друга, когда дверь без стука распахнулась. На пороге стоял Старый Том.

— О, Том, ты тоже здесь! — обрадовался было я и осёкся. Необычайно жесткое и неподвижное лицо моего старого приятеля пугало. Сердитые глаза осматривали меня с ног до головы. Алхимик и его ученик смотрели на гостя вопросительно. Из-за его спины вышел Амито Фо и ещё один человек, которого я не знал.

— Что случилось? — спросил Алхимик.

— Облава, — коротко проговорил Амито Фо.

— Как? Опять? — удивился я. — И в самом начале ночи?

— Определенно он, — неожиданно сказал Том своим спутникам. — По крайней мере, похож как две капли воды.

— В том-то и дело, что опять, — хмуро заметил Амито Фо.

— Алхимику надо подготовится к эвакуации, — вступил в разговор незнакомец. — А к тебе, Дик, есть разговор. Пойдём, время не ждёт.

Я растерянно попрощался с Алхимиком, кивнул ученику, который уже приступил к суетливой упаковке аппаратуры, и отправился следом за нежданными пришельцами.

Окружающая суматоха была удивительно похожа на трудноуловимое воспоминание, неожиданно заполонившее разум. Предыдущая облава, случившаяся менее суток назад, делала поступки окружающих болезненно знакомыми. А мы всё шли и шли через хаос умирающей норы неизвестно куда.